Она думает Çeviri İngilizce
3,216 parallel translation
Где бы она ни была, уверен, она думает о нас.
Wherever she is, I'm sure she's thinking of us.
Теперь она думает, что он чудовище.
So now she thinks he's some kind of monster.
Она думает, я пыталась убить Эли.
She thinks I tried to kill Ali.
Я сейчас с Арией, и она думает, что ты очень настойчивый мужчина.
Yes, I'm sitting with Aria and she thinks you're a very persistent man.
Но если она думает, что я буду странно себя вести,
But if she thinks I'm gonna be weird,
Но теперь благодаря вам она думает, что ей всё сойдет с рук.
But now thanks to you she thinks she can get away with anything.
Она думает, что защищает меня.
No, she thinks she's protecting me.
Если она думает вообще.
Or even if he thinks, really.
Она думает, что я теряю хватку
She thinks I'm losing my grip.
Она думает, что я зарезал ее брата, и я не собираюсь её разубеждать.
She thinks I sliced up her brother, and I'm not gonna tell her any different.
Сильнее, чем она думает.
More than she knows.
Я уверена, что Ник не такой ужасный, как она думает.
I'm sure Nick isn't as evil as she thinks he is.
Она думает, что может перехитрить меня?
She thinks that she can outsmart me?
Она думает, что именно она свела нас и не сможет нас осуждать, верно?
Now that she thinks she set us up, she can't disapprove, right?
Она думает, что я должна позволить Люси оставить ссумку от Гуччи!
[Scoffs] She thinks I should have let Lucy keep the Gucci!
Который, как она думает, мертв.
Who she thinks is dead, April.
Что-то случилось, но не то, на что она думает, ясно?
Look, something happened, But it's not what she thinks.
Что она думает о том, что вы пережили?
- How does she feel about what you've been through?
Она думает, что все это для нее.
She thinks this is all about her.
Она думает, что вы убили Троя... все вы... и я помогу ей это доказать.
She thinks you killed Troy... all of you... and I can help her prove it.
Она думает, что я Мать Тереза.
She thinks I'm Mother Theresa.
Она думает, что знает, где нам найти Дерека.
She thinks she knows where we can find Derek.
Я знаю, она думает, что должна тебе, но исходя из того, что я слышала, ты просто оторва, которая использует потерянных детей для своего дерьма а потом бросаешь их, как только азарт пропадает.
I know she thinks she owes you, but from what I heard, you're just a bully who uses lost kids for her own shit and then dumps'em soon as the heat comes down.
Она думает, что рок-звезда.
She thinks she's a rock star.
Она думает, что Линдон Джонсон - президент.
She thinks that Lyndon Johnson is President.
Она думает, это лагерь.
She thinks this is camp.
Она думает, что вы избегаете ее.
She believes you're avoiding her.
Лили, мы могли бы сидеть здесь и спорить что Мисс Дэвис думает о тебе, но мы оба знаем, что она думает о деньгах.
Lily, we could sit here and argue about how Ms. Davis feels about you, but we both know how she feels about money.
Она думает, что Импала, которую мы ищем, находится в районе складов
She thinks the Impala we're looking for is in the warehouse district.
- Она думает, что это правда.
- She thinks that's true.
Или она думает, что ты только виноват в инсайдерской торговле?
Or does she think the only thing you're guilty of is insider trading?
Когда она думает вернуться?
When is she supposed to be back?
Она думает, что да, мэм.
She thinks so, ma'am.
Она думает, что у нас есть хороший шанс избавиться от многих обвинений.
She thinks there's a good chance we can get a lot of these charges tossed out.
Она сказала, что думает что еда была простоватой.
She said she thought that the food was ordinary.
Думает, что она такая особенная от того, что у нее есть парень на свободе!
Thinks she's Lady Muck cos she's got a fella on the outside!
Она так думает.
She thinks she is.
Мне следует сказать вам спасибо, что вы уговорили Фиби ходить на эти занятия встречаться с другими девушками в ее положении, она только об этом и говорит и меньше времени думает о том, как ей примириться с
I should say thank you for pushing Phoebe to go to these classes and for meeting other girls in her condition. She's full of it. And spending less time thinking about making her peace with the Church.
Я должен стать мужчиной, мой жена думает, что она замужем.
I shall become the man my wife thinks she's married to.
- Она так не думает.
- That's not what she thinks.
Что она про нас думает.
What she'll think of us.
После случая с Галлоуэйем и интервью полстраны думает, что она убийца детей или изменница, или все вместе.
After the Galloway thing and the interview, half the country thinks she's a baby killer, or an adulterer, or both.
Она словно отказалась от Деймона, и он думает что она пыталась заставить меня убить его сегодня.
It's like she's given up on Damon, and he thinks that she was trying to get me to kill him tonight.
Папа думает, что она может стать для нас домом.
Daddy thinks that we can make it into a home.
Она все еще водит старую машину брата, потому что думает, что она крутая.
She still drives her brother's old car because she thinks that's cool.
Он не думает, что она шлюха.
He doesn't realize she's a whore.
Она будет в порядке, до тех пор пока думает, но не говорит.
She'll be fine, so long as she thinks and doesn't speak.
Потому что часть меня думает, что это что-то вроде шести шахматных ходов вперед Психологическая война, эта та вещь где она может лежать в засаде где-нибудь чтобы остановить меня и испытать профессиональное удовлетворение в последнюю секунду..
'Cause part of me thinks this is some kind of six-chess-moves-ahead, psychological-warfare kind of thing where she's actually lying in wait somewhere to stop me from experiencing professional satisfaction at the last possible second...
А затем она говорит Грейсону, что я не та, кто он думает.
And then she tells Grayson that I'm not who he thinks I am.
Вообще-то, она так не думает.
She thinks I'm a bed-wetting loser thanks to you.
Почему она так думает?
Why would she think that?
думаете 5516
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
она добрая 35
она дома 164
она дорогая 24
она думала 555
она делает все 19
думает 755
думаете ли вы 28
думается мне 49
думается 61
она добрая 35
она дома 164
она дорогая 24
она думала 555
она делает все 19
она другая 46
она для меня 22
она делает 44
она доктор 31
она девушка 46
она должна быть 32
она догадалась 22
она должна 60
она держится 27
она должна быть там 27
она для меня 22
она делает 44
она доктор 31
она девушка 46
она должна быть 32
она догадалась 22
она должна 60
она держится 27
она должна быть там 27