English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она девушка

Она девушка Çeviri İngilizce

2,350 parallel translation
Она девушка с...
She's the girl with...
Моя жена, потому, что она девушка моей мечты.
My wife, because she's the girl of my dreams.
Так, ты думаешь, что она девушка по вызову?
You think she's a call girl, huh?
Потому что она девушка.
Because she's a girl.
И я думаю, что тоже ей нравлюсь, но как узнать, моя ли она девушка? "
And I think she likes me too, but how can I be sure if she's my girl? '
Она девушка, которая прячет курицу под кроватью как в "Прерванной жизни"
She's the girl who hides - ( Door opens ) - the chicken under her bed in "Girl, Interrupted." - ( Door closes )
Она девушка, я девушка.
She's a girl. I'm a girl.
Она моя самая любимая девушка
♪ She's my favourite girl
Просто, другая девушка с прошлого раза, она... она очнулась слишком рано.
He just - - other girl from the time before, she, um... she woke up too soon.
Она прелестная, милая девушка и, уж вне всяких сомнений, добродетельная.
and, out of all suspicion, she is virtuous. - And she is exceeding wise.
Клянусь дневным светом, она прехорошенькая девушка!
By this day! She's a fair lady.
Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
- I know what you would say. If I have known her, you will say she did embrace me as a husband, and so extenuate the'forehand sin :
Слушай, Мелинда хорошая девушка и голой она выглядит круто.
Look, Melinda's a nice girl and she looks great naked.
И эта девушка, Фавн, она жертва.
And this one girl, Fawn, she's a victim.
- Она милая девушка.
- That's a sweet girl.
Что она очень злая девушка с отличной памятью.
That she's a very angry girl with a sharp memory.
Она не моя девушка. Мы можем делать всё что захотим.
She's not my girlfriend, we can do what we want.
Она не моя девушка.
She's not my girlfriend.
Просто это моя первая девушка и она мне действительно...
It's just, this is my first proper girlfriend and I really... I really like her, but I'm just a big fucking kid!
Она совершенно ненормальная девушка, Шарл.
She's a very ill girl, Charls.
Но у меня есть девушка и она, очевидно, носит одежду.
But I've got a bird and she obviously wears clothes.
Она почти всё время ведет себя со мной как мама а не как моя девушка.
Most of the time she acts more like my mother than my girlfriend.
Ну, она - моя девушка.
Well, she's my girlfriend.
Итак, ваша девушка... она что-нибудь сказала перед тем, как уйти?
So your girlfriend... she say anything to you before she left?
Почему? Пропавшая девушка, Лиз Адамс... оказалось, она не пропадала.
The missing girl, Liz Adams... it turns out she wasn't missing.
Эта девушка с видео. Она была на фотке с тобой.
The girl in that video... was the girl in the picture with you.
Она особенная девушка.
She's a special lady.
Ну, красивая девушка, только что приехавшая в Нью-Йорк. Кого-бы она не встретила, все считали ее легкой добычей.
Well, a pretty girl, New to New York City, every guy she met saw her as easy prey.
Я просто в шоке, даже не могу представить, ты возвращаешься домой и находишь тело. Кто она, кто была та девушка?
Awful shock, I'd imagine, coming home to find that.
Тори, девушка из Юниондейла... она сказала, что Мэнни заезжал к ней по пути на работу.
Tori, the girlfriend in Uniondale... she said Manny stopped by on his way to work.
Он пытает донести, что девушка испорчена, или что на вкус она, как водка и сигареты?
Is he trying to say that the girl is emotionally damaged, or that she tastes like vodka and cigarettes?
Ходила отложить личину, а в туалете была девушка и она была серьезно расстроена и передала ребенка в меня.
Went to do a shit and there was this girl in the toilet and she was really upset and she transferred her baby into me.
Она моя девушка.
She's my girlfriend.
Слушайте, Джессика, мм... она не просто еще одна девушка в белом халате лаборанта.
Look, Jessica, um... she's not just another girl in a white lab coat.
Да моей дочери 16 лет. Она такого же возраста, как эта девушка. Ты с моей дочерью тоже так разговаривал бы?
I have a 16 year old daughter, same age as that girl, would you talk to my daughter that way?
А вот если девушка скажет, что она поимела 10 парней, то ты подумаешь, что она шлюха.
Okay, so if a girl says that she fucked 10 guys then it's, like, you think she's a slut.
И интуиция мне подсказывает, что она опредёленно его девушка.
Common sense tells me she's definitely his girl.
Девушка... вроде она держала молоток.
It was this girl... I think she was holding like a hammer.
Что ж, она моя девушка и я не позволю тебе встать между нами.
Well, she's my girlfriend and I'm not gonna let you get in between us.
То что девушка поцеловала девушку не значит, что она лесбиянка!
Just because a girl kisses a girl does not mean that she's gay!
Единственная кто может что-либо сказать это "та девушка", но я даже не думаю, что она ходит в летнюю школу.
The only one who would say anything is "that girl," and I don't even think she's in summer school. She's too smart to be in summer school.
Я уверена "та девушка", кем бы она не была, имеет имя.
I'm sure "that girl," whoever she is, she has a name.
Я серьёзно. Дафни вбила себе в голову, что она просто очередная девушка из моего длинного списка.
Daphne's got it in her head that she's just another girl on some to-do list.
Я думал, эта девушка реально горячая, и я пригласил ее на свидание, и она сказала нет, и затем, я типа "почему?".Разве я не горяч?
I thought this girl was really hot, and I asked her out, and she said,'no,'and then I was like,'why? Am I not hot?
Она самая странная девушка в школе и, возможно, ведьма, и сейчас я собираюсь на бал с ней, два года подряд.
She's the weirdest girl in school and probably a witch, and now I'm going to prom with her, two years in a row.
Она больше не твоя девушка?
She isn't your girlfriend anymore.
Она тоже была беременна от другого, как и твоя девушка.
Look at Heidi Klum and Seal.
Девушка ищет книжку, Джина Вульфа, она называется "Озеро Долгого Солнца"
The lady here is looking for a book called Lake of the Long Sun, by Gene Wolf.
О, ты сейчас начнёшь речь о том, что "Она замечательная девушка, я должен о ней заботиться",
Tsk. Oh, are you about to give me the whole "she's a great girl, I need to treat her right" speech,
Все, что я знаю, она очень неспокойная девушка.
All I know is, she's a very troubled girl.
Так эта девушка, Дейзи, она работала за станком, когда произошёл несчастный случай...
So this young woman, Daisy, she was working by her machine when the accident P

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]