Она меня пугает Çeviri İngilizce
117 parallel translation
Она меня пугает!
It scares me!
Когда я думаю об огромной ответственности, лежащей на моих плечах, вынужден признать, она меня пугает.
When I think of my huge responsibilities, I must admit, they scare me.
Но она меня пугает.
But she scares me.
Она меня пугает.
Scary.
Нет, нет, она меня пугает.
No, no, she scares me.
Потому что она психованная с боязнью пространства, она меня пугает
Because she's an agoraphobe who scares me.
- и эту самую машину. Она меня пугает.
- machines and it scared me.
Она меня пугает.
She's scary.
Она меня пугает.
She creeped me out.
Она меня пугает.
She frightens me.
Она меня пугает.
That's freaking me out.
Это - серая область и она меня пугает.
This is a gray area, and it terrifies me.
Она меня пугает.
She is creeping me out.
Иногда она меня пугает.
She scares me sometimes.
Она пугает меня до чёртиков.
She scares me so bad.
Она так пугает меня!
She frightens me so!
Она пугает меня.
She scares me.
Видишь ли, Мартин, она пугает меня.
You see, Martin, she scares me.
Суть в том, что она предпочитает ту боль, которую мы причиняем друг другу боли, которую мы причинили бы себе сами. Но вариант с одиночеством меня не пугает.
What she means is she prefers the senseless pain we inflict on each other to the pain we would otherwise inflict on ourselves but I'm not afraid of that solitary pain.
Иногда она пугает меня.
Sometimes she scares me.
Она пугает меня.
She's scaring me!
Иногда пугает меня до чертиков. Но она мне нравится.
Scares the hell out of me sometimes, but I do like her.
Она едет домой. Послушай, не принимай это на свой счет, но я не мертвая и, если честно, твое присутствие здесь меня немного пугает.
Look, I don't mean this personally, but I'm not dead..... and, frankly, having you around creeps me out a bit.
Она пугает меня.
She frightens me.
Она пугает меня.
This stuff terrifies me.
Она меня немного пугает.
It scares me a little.
Она меня страшно пугает.
It scares the hell out of me.
Она пугает меня.
Creeps me out.
- Но она иногда пугает меня.
- It's just that... she can be scary sometimes.
- Окей, меня она тоже пугает.
- Okay, I'm creeping me out, too.
Она меня не затрагивает, а просто пугает.
She did does not affect, but simply frightening.
И это реально меня пугает, потому что она намекает, будто для меня есть некое загадочное испытание во всем этом.
And I'm really freaked out because she's intimating there's some kind of mysterious challenge in all of this for me.
Меня-то она точно пугает.
God knows she frightens me.
Она била меня по ногам, и меня до сих пор это пугает.
She shot me in the leg and I am afraid of that woman now.
Она... Иногда меня пугает.
She scares the crap out of me.
Она меня пугает!
Scary...
Просто эта твоя... телепатическая дребедень, она пугает меня до жути.
It's just that your, Uh - - your psychic thing - - it scares the crap out of me.
- Она меня слегка пугает.
- Okay. She kinda scares me.
И это бля пугает меня думая что она может закончить как ты
And it scares the shit out of me To think that she might end up like you.
Она начинает носиться без причины и пугает меня.
She starts running like that for no reason, and it frightens me.
Она меня пугает.
She scares me.
Меня она тоже пугает.
She scares me, too.
Она пугает меня!
It frightens me.
-... она пугает меня.
-... she scares me.
Она пугает меня, вот что она делает
She scares me, is what she does.
Она меня всегда пугает.
They really freak me out.
Потому что она меня до чертиков пугает.
'Cause she scares the crap outta me.
Меня она тоже пугает.
She scares me too.
Прям, не знаю, пугает она меня, понимаешь.
She just intimidates me, you know? But you know me.
Меня не пугает тот факт, что она нравится мужчинам.
I'm not threatened by the fact that men are attracted to her.
Она пугает меня.
Wow. She scares me.
она меня убьет 34
она меня ненавидит 71
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
она меня ненавидит 71
она меня не любит 16
она меня любит 50
она меня знает 23
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня поцеловала 28
она меня хочет 17
она меня убивает 21
меня пугает 33
меня пугает то 16
пугает 63
пугает меня 18
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
меня пугает то 16
пугает 63
пугает меня 18
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она моя племянница 24