Поговори с ним Çeviri İngilizce
676 parallel translation
Прошу, поговори с ним!
Sarah! Please talk to him!
Поговори с ним!
Talk to him!
Поговори с ним.
What'll I say?
Поговори с ним наедине, Крис.
Bring him up to date, Chris.
- Ты поговори с ним первый.
You better talk to him first.
Джордж, ты там? Поговори с ним.
George, are you there?
Пойди, поговори с ним о том, что ты ищешь.
Go, talk to him of thy search.
- Тогда поезжай и поговори с ним.
Then go and talk to him. - I can't.
Просто поговори с ним.
Just talk to him.
- Дорогая, иди поговори с ним.
You'd better speak to him, dear.
Лучше уж ты поговори с ним.
You... had better speak to him.
Слушай, здесь директор программы, поговори с ним.
The program director is here, Talk to him.
Поговори с ним, Балистен!
You tell him, Balisten!
Поговори с ним, Кассандра.
Have a word with them, Cassandra.
Когда он придёт, поговори с ним.
When he comes in here, you've got to talk up to him.
Невинная тема. Поговори с ним.
That's perfectly innocent.
Поговори с ним.
Just tell him.
После Субботы встреться и поговори с ним. О чём?
After the Sabbath, talk with him.
А я дочь бедного молочника. Просто поговори с ним.
And I'm only the daughter of a poor milkman.
А мясник хочет сказать тебе важную новость, так что поговори с ним.
Amen. A man sends you a message, at least talk to him!
- Поговори с ним! Ладно!
- I don't want to...
Поговори с ним Гаври.
Speak to him, Gavri!
А моя говорить, поднимись к Афоне, поговори с ним.
My woman sais : Go up to Afonya, talk to him.
Постарайся собраться с мыслями... и поговори с ним - может, он выйдет из банка.
Now you got to get ahold of yourself, Leon. So you can talk to him, and see if he'll come out of the bank.
- Только поговори с ним.
- Just talk to him for a minute, all right? - No, please.
- Просто поговори с ним.
- Right over here. On the phone. - I can't.
Поговори с ним, чтобы он поручил мне сбор денег.
I know that. That's why I want you to talk to him about me.
Поговори с ним.
You've got to talk to him.
Вы знаете, мы могли бы вас вызвать в контору, но начальник сказал : "Пойди, поговори с ним неофициально, может, поладите, тогда и вызывать не придется и дела не будет".
You know... we could've called into the office, but the boss sent me... because maybe we can make a deal and there won't be any problem.
Возвращайся и поговори с ним.
Now go back in there and talk to him.
Или просто поговори с ним.
Or talk to him.
Зайди и поговори с ним.
Go in there, talk to him.
Поговори с ним, а то мы его потеряем.
You speak to him, cos he's lost.
- Поговори с ним!
He can sort this out.
Поговори с ним.
You gotta talk to him.
Поговори с ним ты`ж язык знаешь.
You talk to him. You speak his language.
Поговори с ним!
Talk to me, Bud.
Поговори с ним по-доброму...
Be sweet, at this hour, he can't see any more.
Поговори с ним.
Reason with him.
– Джерри, поговори с ним ещё раз.
- Jerry, talk to that guy again.
- Да, поговори с ним еще.
- Yeah, keep him talking.
Поговори с ним.
Talk to him.
С ним поговори.
- Talk to him.
Поговори с другими и выясни что за человек перед тобой, прежде чем драться с ним.
Ask around And check out who I am... before you hit people
- Поговори всё же с ним. Пожалуйста. Да.
Last time I had a turkey, it was when they had a $ 2 special at Horn AND Hardart's about three years ago.
Иди с ним поговори.
You go talk to him.
Сам поговори с ним.
- You know what to say.
В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори.
I'll give him a prescription, but talk to him.
Поговори с ним.
- He's a good guy. You should talk to him.
- Поговори с ним.
You don't like that, talk to him.
Гомер, поговори с ним.
Stop that, Bart. Homer, speak to him.
поговори с ними 69
поговори со мной 967
поговори с ней 279
поговори с нами 53
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
поговори со мной 967
поговори с ней 279
поговори с нами 53
поговори с мамой 17
поговори с кем 20
поговори с отцом 22
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248