Поговорим о тебе Çeviri İngilizce
144 parallel translation
Давай поговорим о тебе, Рут.
But let's talk about you, Ruth.
Ладно, давай поговорим о тебе.
Anyway, let's talk about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Well, so someone talked about you.
Но, давай поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Если ты всё-таки приедешь, мы поговорим о тебе и о нас.
If you come, you'll have to tell me everything and we'll talk about us.
Выпей, Майкл! Давай поговорим о тебе. Чем ты занимаешься?
Now, drink up, Michael, let's talk about you.
Майкл, давай поговорим о тебе.
Michael, let's talk about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Let's talk about you for a change.
- ƒавай поговорим о тебе.
You know, bassy kind of stuff. Sugar. I fucking love sugar.
Может, поговорим о тебе?
Shall we talk about you?
А теперь давай еще поговорим о тебе.
But let's talk more about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Ладно, давай поговорим о тебе, Патриша!
Anyway, let's talk about you, Patricia!
Поговорим о тебе.
What about you?
Может быть мы вместо этого поговорим о тебе.
Maybe we should talk about you instead.
Мы отступили от темы. Давай поговорим о тебе.
We're getting off the subject.
Тогда поговорим о тебе.
AII right, then. Let's talk about you.
Не во мне? Давай поговорим о тебе!
How could I make this about me?
Оставь. Давай, поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Поговорим о тебе. Ты призрак.
You're a ghost.
Давай поговорим о тебе, ты решила?
Let's talk about you, did you decide?
Давай опять поговорим о тебе.
Let's come back to you.
Нет, Эш, давай хоть раз поговорим о тебе.
No, Ash, for once we need to talk about you.
Давай, поговорим о тебе и твоем альте.
Let's talk about you and the viola.
Давай, поговорим о тебе и твоей симпатичной попке.
Let's talk about you and your cute ass.
Тогда поговорим о тебе.
Well, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе
Let's talk about you.
Давай поговорим о тебе, Игор.
Let's talk about you, Igor.
Мы поговорим о тебе, но тебе надо выйти на улицу.
We'll talk about it, but you gotta get out.
Поговорим о тебе.
You.
Давай поговорим о тебе
I mean, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's, uh, talk about you.
Поговорим лучше о тебе.
Let's talk about you.
Ладно, давай о тебе поговорим.
All right, let's talk about you.
Ладно, поговорим о тебе. Чем ты еще занимаешься, кроме игр с бумажными змеями?
So, let's talk about you, what do you do besides fly kites?
Я тебе всё об этом расскажу. Поговорим о шампанском.
I'll tell you all about it Let's talk about the champagne.
Давай поговорим о тебе.
Why don't we talk about you?
Под суперстрастным сексом я имел в виду : давай поговорим о том, как тебе грустно.
And by super-hot sex, I mean... let's talk about your sad feelings.
Давай-ка лучше о тебе поговорим.
Now, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Tell me about your family.
Может поговорим о том, почему я позвонил тебе?
Could we talk about why i called you?
Как ты и обещал, теперь мы поговорим о нас, или я надеру тебе задницу.
As promised, we talk about us, or I kick your ass.
я думаю что некоторое время я не смогу тебе ответить на этот вопрос что если вместо этого мы поговорим о краснокожей?
Mm.I don't think I'm gonna know the answer to that for a little while. What do you say we talk about you and the redhead instead?
Давай поговорим о тебе.
Didn't you once try to chat up Jenny Agutter?
Знаешь, когда тебе удастся это устроить, тогда и поговорим о примирении.
You know, you make that happen, we might be talking détente.
- Давай поговорим о том, что тебе нужно.
- Let's talk about what you need.
Сплетница не публикует инфо о студентах колледжа так что тебе остался последний день быть под её гнётом может уже замнём тему поговорим о чём-нибудь другом.
Gossip girl does not report on college So this is your last day to be under her rule. Okay can you just take my mind off of me?
С тобой я поговорю утром. И я завяжу тебе обувь и приготовлю тебе ланч. Мы поговорим о малышах и мальчиках.
You, I will talk to you in the morning, and I will tie your shoes, make your lunch, talk about babies and boy.
Теперь поговорим о твоей реакции, когда ты узнала, что твой муж не только изменил тебе, но от него еще и забеременела другая женщина.
Now, let's talk about your reaction when you found out your husband not only had an affair but has got another woman pregnant.
Давай поговорим о тебе. - Как твой день?
How was your day?
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорим об этом завтра 42
поговорим об этом позже 192
поговорим об этом 114
поговорим о том 53
поговорим о деле 25
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим об этом потом 20
о тебе 319
поговорим о чём 23
поговорим об этом завтра 42
поговорим об этом позже 192
поговорим об этом 114
поговорим о том 53
поговорим о деле 25
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим об этом потом 20
о тебе 319
о тебе позаботятся 29
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481