Пойдёмте с нами Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Пойдёмте с нами.
Come with us.
Пойдёмте с нами.
Come to us.
Эсфирь, пойдёмте с нами!
Ester, come with us.
- Мэм, пойдёмте с нами.
- Ma'am, come with us.
Знаете, что я вам скажу... пойдёмте с нами.
Tell you what... Come with us. We'll show you.
Пойдёмте с нами, пожалуйста.
Come with us, please.
Так что ведите себя спокойно и пойдёмте с нами.
So be quiet and come with us.
Пожалуйста, пойдёмте с нами в кино.
Please come to the movie with us.
Пойдёмте с нами! Я мечтала об этом дне!
You should have come with us.
- Дэниел, пойдёмте с нами.
Daniel, come with us.
Пойдёмте с нами.
She won't answer. We'll take her in.
Пойдёмте с нами Что насчёт ваших друзей?
Come with us What about your friends?
Пойдёмте с нами, господин.
- Come with us, sir.
Пойдёмте с нами, попьём где-нибудь чайку?
That new teacher.
- Пожалуйста, пойдёмте с нами.
You will come with us, please.
Пойдёмте с нами. Эвакуация жителей.
I just need you to come with us, we're evacuating the building.
Пойдёмте с нами!
Come join us!
Джедаи, пойдёмте с нами.
Jedi, come with us.
Пойдёмте с нами.
You come with us?
Да, пойдёмте с нами, сэр.
Yes, join us, sir!
- Пойдёмте с нами.
You're wrong. Who are you?
- Пойдемте с нами.
- Come with us.
пойдемте с нами, к начальнику мисс, посмотрим что можно сделать ну, до свидания мы найдем вас конфеты, сигары, сигареты
Come with me up to the coach, miss. I'll see what I can do. Well, goodbye.
- Пойдемте с нами, Маргарет, иначе вы промокнете до нитки.
Come along with us, Margaret, or you'll be drenched. I can't leave.
Пойдемте с нами.
You just come along.
Тихо! Пойдемте с нами госпожа.
Come quietly, madam.
Мистер Стоун, пойдемте с нами, и вам сразу всё станет ясно.
Mr. Stone, if you'll come with me, we'll show you the invisible.
Да, пойдемте с нами, ну же.
Yes, come with us, come on.
Так пойдемте с нами наверх.
Let'so go upward with us.
- Пойдемте с нами.
- Follow us.
- Пойдёмте купаться с нами?
- Shall we go for a swim together?
Пойдемте с нами, Андред.
Come with us, Andred.
Пойдемте с нами.
Here we go.
- Пойдемте с нами, если вы свободны.
- Come with us, if you're free.
Пойдемте с нами.
Come with us.
- Пойдемте с нами и я докажу Вам это.
- Come with us and I'll prove it to you.
Слушайте, пойдемте с нами.
Look, come back with us.
Знаете, если хотите, пойдемте тоже с нами.
You know, if you want, you could come with me and my mom.
- Пойдемте, поедите с нами спагетти.
- Come and eat a plate of pasta.
Пойдемте, мадам, можете поехать с нами.
You can come with us, Madam. - Thank you.
Пойдемте домой с нами.
Come home with us.
Пойдемте с нами.
You better come along with us.
Пойдемте с нами, оставаться здесь опасно.
Come with us and leave.
Пойдемте с нами?
Do you want to join us?
Господин Винч, пойдемте с нами!
- Mr. Winch refused to come with us.
Пойдемте с нами в полицию.
Come with us to the authorities.
Пойдемте с нами!
Come with us.
Арья Старк, пойдемте с нами.
Arya Stark, come with us.
Я уверена дети это оценят.Пойдемте, сядете с нами.
I'm sure the kids really appreciate it. Come on, sit with us.
Пойдемте вместе с нами!
Come with us!
Пойдемте завтра с нами танцевать сальсу!
Why don't you guys come salsa dancing with us tomorrow night?
пойдемте с нами 32
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте сюда 23
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдемте сюда 23
с нами все будет в порядке 45
с нами всё будет в порядке 28
с нами все будет хорошо 49
с нами всё будет хорошо 28
с нами бог 19
с нами все хорошо 20
с нами все в порядке 31
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
с нами 455
с нами ничего не случится 16
с нами покончено 25
нами 195
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247