Получайте Çeviri İngilizce
152 parallel translation
Получайте теперь его бесплатно!
Well, you can have him for nothing!
Получайте!
Let them have it!
Получайте.
Here it is.
Получайте ключи от лавок с товарами!
Here are the keys to shops full of goods!
Получайте, сукины дети!
Take that, you sons of bitches!
Получайте вашего Кирле!
Take your Kyrle!
Получайте удомольствие от прослушивания.
Get a lot of pleasure out of just listening.
Тогда получайте оба!
Well, share this one then!
За неподчинение империи Му, получайте!
This is the fate of those who defy the Mu Empire.
- Получайте. - Спасибо.
- Bye and thanks.
- Получайте свое приданное.
And here are your 60 millions!
В будущем, получайте свои приказы только от меня.
In future, take your orders only from me.
Вы пожелали вытащить все это наружу, - так, черт возьми, получайте же желанную правду!
Because I'm not a child, and I'm not a little stuffed doll.
Получайте гады.
Get you yet, you son of a bitch.
Получайте Франкенштейна.
I'll give you Frankenstein.
Сдохнете как крысы, но не от яда. Хотели получить мой дом - получайте!
You should die like rats, with something else than poison.
Ну вот, пока вам этот. Получайте.
So, for now here is one of them.
Получайте немного удовольствия и не думайте о том, что скажут соседи.
Just have a little fun and don't you worry what the neighbors are thinking.
- Получайте.
- Now you've done it.
Получайте пособия.
Go on welfare.
Получайте халявные деньги.
Get free money.
Получайте, ублюдки!
Get some, motherf uckers!
Получайте!
Go ahead.
Вы ослушались меня, получайте.
You disobey me, Take this.
Ну, раз вы так говорите, пожалуйста Симмонс, получайте ваш приз.
If you say so. All right, GG Simmons, take your prize.
Выходите в "мир", встречайте новых людей, получайте удовольствие...
Go out, see new people, enjoy yourself.
Лежите и получайте удовольствие.
Lie back and relax.
Получайте, все!
In your face, everybody! Whoo-hoo!
- Итак. Получайте!
No, Tommy, there has to be another way.
Тогда получайте!
All right, watch this.
Получайте!
Break yourself!
Получайте удовольствие
Have a good time
Получайте, вы, грёбаные трусы!
Eat this, you fucking pussies!
Ладно, налогоплательщики, получайте!
Okay, taxpayers, here you go!
- Получайте одного заложника!
- One hostage coming up!
Ну, а для всех остальньых- - Получайте!
And for the rest of you : Jury duty!
Получайте- - [Бормочет]
Jury duty!
Получайте!
Take this!
- И не получайте все согнутые из формы.
- And don't get all bent out of shape.
Получайте удовольствие от пребывания.
Enjoy the rest of your stay.
Давайте! Будьте счастливы! Получайте удовольствие!
Go ahead, be happy, enîoy yourselves!
Если вы заслужили их, выходите и получайте их.
So if you've earned it, come on up and get it.
- Нет, нет, просто получайте удовольствие.
- Just have fun with it.
Получайте, проклятые ублюдки.
Fucking geez fuck.
Значит, идите и получайте ордер.
Go and get your warrant, then.
Так получайте!
You shall have it.
Получайте, Поло-Коктоманы!
That's seen the last of them.
435 00 : 20 : 06,679 - - 00 : 20 : 06,719 Получайте! Что это за штуки? Соник, спаси! Тейлс! Скажи "сыр" Теперь, осталось закончить с тобой. Глупцы! Вы что, думали я куплюсь на такой дешёвый трюк?
Boom! Oops! You fools! Did you really think I'd fall for a stupid trick like that?
... то мне придётся выйти за Роботника! Получай, вот тебе, получай! Ну же! Есть! Давай, Соник! Соник! Отлично, Тейлс. ! Кажется я понял! Надеюсь, это поможет! Нет! Если ты уничтожишь Небесные Земли...
If you destroy the Land of the Sky, then I'll have to marry Eggman! Take that!
Получайте.
Here you go.
Получайте!
Jury duty!
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получается так 39
получилось 1815
получил 359
получится 358
получается 1873
получай удовольствие 32
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получается так 39
получилось 1815
получил 359
получится 358
получается 1873
получай удовольствие 32
получила 170
получится ли 41
получишь 127
получилось неплохо 16
получу 42
получили 84
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получится ли 41
получишь 127
получилось неплохо 16
получу 42
получили 84
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получает 28
получаешь 18
получаю 25
получше 168
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получитс 23
получалось 21
получаешь 18
получаю 25
получше 168
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получитс 23
получалось 21