Получила твое сообщение Çeviri İngilizce
270 parallel translation
Я получила твое сообщение.
I got your message. Here I am.
Прости, я только к 5 часам получила твое сообщение, еще в госпитале.
I'm sorry, I didn't get your message till about 5.
Я получила твое сообщение.
I got your text.
Да, я получила твое сообщение.
Yeah, I got your messages.
- Я получила твое сообщение.
- Where's the Light?
Я получила твое сообщение.
I got your message.
Я получила твое сообщение.
I got your message. I brought the food.
Я сначала получила твое сообщение об аресте, потом его.
I get your message first - arrested, then his.
- Я получила твое сообщение.
- Your message said it was important.
Нет, я знаю, я получила твое сообщение.
No, I know, I got your messages.
ƒа, € получила твое сообщение и... я не знаю, у мен € нет слов, поверить не могу.
Yeah, I got your message, and... and... I - I don't know,
Я получила твое сообщение. Мне не нужны твои деньги, больше не звони.
Keep your money, and don't call again!
Я получила твое сообщение.
I just got your message. - Are you okay?
Я только что получила твое сообщение. О, хорошо, отлично.
hey. i just got your message.
Эй, тодд, мм, так я получила твое сообщение, и, мм, 12 : 00 хорошо, так что я встречу тебя на мосте рядом с парком.
Hey, todd, uh, so I got your message, and, uh, 12 : 00 is good, so I will meet you on the bridge by the park.
Только что получила твое сообщение. Я приземлилась в Кеннеди,
'I just got your message and I've landed in Kennedy...'
Я заказала вино и нашла укромный уголок, и все было бы хорошо, если бы я не получила твое сообщение.
I found a quiet corner booth. Which was good, because I might have missed your text.
Я получила твое сообщение. Что за срочность?
I got your message.
Получила твое сообщение.
I got your message.
Я получила твое сообщение.
I Got Your Message.
Я получила твое сообщение. Ты где?
I got your message, Where are you?
Я получила твое сообщение о Дэйве.
I just got your message about Dave.
Эм, я получила твое сообщение.
Um, I got your text.
Привет, я получила твое сообщение.
Hey, got your message.
Только что получила твое сообщение.
I just got your flash.
Я только что получила твое сообщение.
I just got your text.
Я получила твое сообщение, что ты остановился здесь.
The coupon didn't say anything about which Stan it has to be.
А затем я получила твое сообщение.
Then I got your message.
Я получила твое сообщение.
Got your message.
Я получила твое сообщение и сразу же приехала.
- I came as soon as I got your message.
Я пришла сразу же, как получила твое сообщение.
I came as soon as I got your message.
Я получила твое сообщение о встрече тут.
I got your text to meet you here.
- Может, ещё не получила твоё сообщение.
- Maybe she never got your message.
Знаешь, может, это глупо, но вчера, когда я получила твоё сообщение,
You'll think I'm stupid, but last night... after I got your message,
Да, я получила твоё сообщение.
Yes, I got your message.
Я получила твоё сообщение.
I got your message.
Петронелла провела прошлый вечер с тобой... не с доктором Гринбергом... наверное в твоей квартире, и возможно в твоей постели, пока не получила сообщение из больницы.
Last night Petronella spent the evening with you... not with Dr. Greenberg... presumably in your flat, and probably in your bed, until the hospital paged her.
- Я только недавно получила твоё сообщение.
- I only just got your messages.
Я получила твоё сообщение.
i got your text message.
Я получила твоё сообщение.
So I got your message.
Я получила твоё глупое сообщение.
I got your silly little message in the end.
Получила твоё сообщение.
Hey, I got your message.
Я получила твое последнее сообщение.
I got your last message.
Получила твоё сообщение. Что случилось?
Got your text.
Получила твоё сообщение на Фейсбуке. Вот, проезжала мимо и решила заглянуть.
I got your message on Facebook and I was just passing through the neighborhood, so, I thought I'd stop by.
Джэй Ди, я получила твоё сообщение.
J.D., I got your page.
Я получила твое сообщение. Поздравляю.
Congratulations.
Получила твое сообщение.
- Um, I'm not sure right now is the right time to tell Nate.
Привет, я получила твоё сообщение про кодик и строчечки и нам предстоит тяжёлая работа, мама сядь Энни :
Hey.
Я получила твое сообщение.
What's up?
Я пришла, как только получила твоё сообщение
I came as soon as I got your message.
получила твоё сообщение 17
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получил 359
получается так 39
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получил 359
получается так 39
получится 358
получай удовольствие 32
получается 1873
получится ли 41
получила 170
получилось неплохо 16
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получай удовольствие 32
получается 1873
получится ли 41
получила 170
получилось неплохо 16
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28