Получитс Çeviri İngilizce
96 parallel translation
ƒумаю, гораздо лучше у вас получитс € работать дома.
I think you'd work much better here at home.
" мен € не получитс €.
I don't think I can.
- ј ты не ожидал, что так получитс €, не так ли?
- You didn't expect them just to pull out, did you?
Ќе получитс €, сэр, не получитс €. ќна не пойдет. 'отела бы, да не пойдет.
In my country, Mr. Fogg, it is said that misfortune... if shared with another sympathetic spirit, can be borne with resignation.
ћожет у него получитс €, может и нет.
Maybe he will, maybe he won't.
≈ сли все получитс €, мы снова будем контролировать ситуацию.
If it works, we regain control.
Ёто ж крюк какой. я напр € мик, скорей получитс €.
I'll go straight and be there sooner.
≈ сли у теб € получитс €, Ѕлудстрюпмуен не будет болтать! — мотри сюда! ¬ ообрази, " "емпо √ иганте"!
Just imagine II Tempo Gigante!
≈ сли у мен € получаетс €, у јннабель тем более получитс €. ѕотренируй ее как-нибудь.
If you think I'd be good, you should show Annabel.
" мен € ничего не получитс €, Ѕилл.
I'm not going through with it, Bill.
— егодн € без нас не получитс €. ѕрекратить.
Tonight, everything concerns the law. Break it up.
- " мен € не получитс €!
- I don't know if I can!
" всЄ у нас получитс €.
We got it.
( пл € ж, попул € рный у гомосексуалистов ) ќба надеютс €, что у них что-то получитс €. ¬ озвращаютс € с'айр-јйленда. - ј этот италь € нец, точно?
I call her once in a while but when I do, her mom or grandma say, " She can't talk right now.
"наю." теб € всЄ получитс €, арлито. " а теб €.
You got it all worked out, Carlito. Here's to you.
Ќо послушай, мне нужно вернутьс € в тот момент в тот самый момент, когда мы с елли уехали на закате ѕодожди, ƒилан, € даже не знаю, получитс € ли у мен € и честно говор €, € не понимаю
I know you got a life, I know you have people and everything, but listen, I gotta get back to that moment, the exact moment when Kelly and I rode off into the sunset. Wait, Dylan, I don't even know if I can do that, and frankly, I just don't understand.
" вас при € тный голос, мне хотелось бы вам помочь, но € не думаю, что получитс €.
You sound nice. I wish I could help, but I doubt it'll work out.
- " мен € получитс €. Ќу ладно, не переживай. -'орошо.
Ernest borgnine was really good, but I think the dialogue was a little ridiculous.
Ёто же просто пробы. то знает, что из этого получитс €!
Like a cow. Moo you.
Ќе думаю, что у мен € что-то получитс €.
I don't think I can cope with this.
всЄ. у мен € больше не получитс € сделать ещЄ этого вещества.
That's it. I can't make anymore of this TLV.
ƒавай, у теб € получитс €.
Okay, you're gonna make it.
я перетЄр с профсоюзом. ¬ ыделить 5 рабочих мест у нас уже не получитс €.
I spoke to the union and we can't make five work no more.
Ќо получитс € только под два с половиной.
But I'm gonna have to say two and a half.
Ќадеюсь, у них получитс €.
Hope they do.
ƒержись, парень. " нас все получитс €.
Come on, man. We're going to make it.
ћне к € жетс €, у мен € ничего не получитс €, они мен € н € йдут.
I don't think I can make it. They're going to find me.
ƒум € ю, из теб € получитс € отличньый н € туощик. ≈ сли, конечно, тьы не поотив.
I think you'll make quite a challenging subject. That is, if you don't mind sitting for a bit.
- Ќи хрена не получитс €, ƒжулиан.
- No fucking way, Julian.
" мен € получитс €.
I can do this.
" вас с ним всЄ получитс €. ƒа?
- You and Eric will work everything out.
Ќе получитс €!
- It's impossible.
Ёто не получитс €!
It won't work!
" ак что вы размещаете это на Fox - и если всЄ получитс € - то и в любой широковещательной сети... ¬ ам нужно будет подключитьс € молодую аудиторию.
So you put this thing on Fox, and if you do, if you do or in any Broadcast Network... You're gonna have to bring in that younger audience!
- Ѕез мамы у мен € не получитс €.
It doesn't work without Mama.
ѕодожди, так не получитс €. рышка открыта.
Wait this isn't gonna work. The lid is open.
Ќу, три доллара за милю, в итоге получитс € долларов 50.
Yeah well, three dollars a miles will end up like fifty bucks.
- Ќе говори — лоану - " неЄ и — лоана ничего не получитс €
- Don't tell sloan. - Oh, she and sloanaren't happening.
Ќо, если ничего не получитс €, помни, что
But if this doesn't work out, remember,
Ќемного усилий, и из этого получитс € отличный загородный дом.
Walking distance to the country club.
" теб € ничего не получитс €.
It's never going to work.
ј если получитс €, то € хотела бы попасть в Ѕудокан.
My dream is to end up at the Budokan.
- ƒумаешь из него получитс € хороший король?
- Do you think he'll make a good king?
" ногда мне кажетс €, что у нас с ней ничего не получитс €.
Sometimes I think we're not gonna make it.
- я уверен, у теб € всЄ получитс €, напарник.
- I'm sure you'll do great, partner.
ƒжен, если € проиграю, то выделить вообще ничего не получитс €.
Yeah, but if I don't win, Jen, I bring back exactly nothing.
Ѕудем наде € тьс €, что получитс € лучше, чем когда ты пыталс € сделать подобное с дротиками.
Let's just hope it works better than when you attempted the same thing with the darts.
"то вы делаете?" ак ничего не получитс €!
What are you doing? We're never going to make it!
" верен, получитс € потр € сающе. Ќаверное.
You never told me her name.
€ постараюсь я не знаю, получитс € ли. Ёто водное давление?
I try
¬ ы размещаетесь на телевидении, размещаетесь на Fox, и если всЄ получитс € зовЄте Budweisser спонсировать это!
You put this thing on Fox, get Budweisser to sponsor it!
получится 358
получится ли 41
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получается так 39
получил 359
получай удовольствие 32
получится ли 41
получила твое сообщение 18
получила твоё сообщение 17
получил твоё сообщение 38
получил твое сообщение 34
получилось 1815
получается так 39
получил 359
получай удовольствие 32
получается 1873
получила 170
получилось неплохо 16
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получила 170
получилось неплохо 16
получишь 127
получили 84
получу 42
получатель 28
получим 21
получить 35
получи 379
получает 28
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получалось 21
получаем 24
получаешь 18
получше 168
получаю 25
получай 549
получеловек 24
получит 37
получите 176
получалось 21
получаем 24