Постарайся не двигаться Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Постарайся не двигаться, пожалуйста.
Try to hold still, please.
Постарайся не двигаться.
Try not to move.
- Постарайся не двигаться, друг.
- Try not to move, man.
- Постарайся не двигаться.
Try to keep still.
Джек, постарайся не двигаться...
Keep very still for me, Jack.
Знаешь, постарайся не двигаться.
You know, try being still.
Постарайся не двигаться. Нужно остановить кровотечение.
I need to stop the bleeding.
Постарайся не двигаться!
Try and stay still. I'll be back as fast as I can.
Постарайся не двигаться.
Now hold still.
Поэтому постарайся не двигаться.
Stay low and don't move.
Постарайся не двигаться...
Try not to pomeraš...
Постарайся не двигаться, хорошо?
Try to keep it still, okay?
Просто постарайся не двигаться.
Just try to be still.
Хорошо. постарайся не двигаться.
All right. Try to stay still.
Постарайся не двигаться
Try to stay still.
Ложись на кровать и постарайся не двигаться.
Lie down on the bed, and whatever happens, don't move.
Постарайся не двигаться.
Try not to move so much.
Постарайся не двигаться и не говорить.
Try not to move or talk just yet.
Постарайся не двигаться.
You need to stay still.
Постарайся не двигаться.
You got to be real careful how you move.
Просто постарайся не двигаться.
Just try not to move around too much.
Постарайся не двигаться.
Look right here. Try not to move. Try not to move.
Постарайся не двигаться.
Try and stay still.
Постарайся не двигаться, или придется делать все заново.
Try not to move or we'll have to restart.
- Постарайся не двигаться.
- Try not to move.
Джорджия, пожалуйста, постарайся, не двигаться, милая.
Georgia, please try and hold still, honey.
не двигаться 1713
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь сюда 31
поставь что 17
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17
поставщики 23
поставил 17
постараемся 64
поставь сюда 31
поставь что 17
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17