Сегодня воскресенье Çeviri İngilizce
245 parallel translation
- Ерунда, сегодня воскресенье.
- I tell you it's Sunday!
- Сегодня воскресенье.
Today's Sunday.
потому что сегодня воскресенье
Because it's sunday.
Сегодня воскресенье.
Today is Sunday.
Но сегодня воскресенье, все закрыто.
- But on Sunday, everything is closed.
- Сегодня воскресенье, его кабинет закрыт.
Oh, but it's Sunday, you see. The offices are closed.
- Сегодня воскресенье.
- It's Sunday.
Сегодня воскресенье
I wish I could spend my Sunday doing that.
Сегодня воскресенье, едем в храм.
It's Sunday, he's going to church.
Сегодня воскресенье, у меня выходной, но они придумывают всякие глупые поручения лишь бы убрать меня с дороги.
It's Sunday night. I'm not supposed to work on Sunday night. But just to get me out of the way they send me off on these long useless errands.
Сегодня воскресенье. магазины закрываются в полдень!
Today is Sunday! The shops close at noon!
- Разве сегодня воскресенье?
- Is today Sunday?
- Сегодня воскресенье, до вторника автобуса не будет.
It's Sunday and no bus until Tuesday, you stay.
Сегодня воскресенье, для него святой день...
- He's not here, because...
Да ладно, Сэди, сегодня воскресенье.
It's Sunday. Take it easy.
Но сегодня воскресенье. И всё закрыто.
Today is Sunday and everything's closed.
Сегодня воскресенье
Today is Sunday
Сегодня воскресенье.
It's sunday
Сегодня воскресенье. Что в этом такого?
It's Sunday afternoon, why shouldn't they?
Но сегодня воскресенье. Они больше не заставляют нас работать по воскресеньям.
But it's Sunday, they don't make us work on Sundays now.
Я понял, что его надо хоронить, тем более, что сегодня воскресенье.
I knew that I had to bury him, even more since today's Sunday.
Ну, я просто подумала что сегодня воскресенье и возможно, если ты сможешь выбраться, мы могли бы пойти погулять или...
Well, I just thought that it's Sunday out and maybe if you could get away, we could go for a walk or...
Сегодня воскресенье, я хочч отоспаться!
For goodness sake, it's Sunday. Let me sleep.
Сегодня воскресенье, понимаете...
It's Sunday, you see...
Сегодня воскресенье, всё закрыто, а закон требует, чтобы он покинул страну до заката.
It's Sunday, everything's shut... and the orders are that he's out of the country by dawn.
Сегодня воскресенье!
Today is Sunday!
Да, черт побери, я знаю, что сегодня воскресенье, но...
Yes. I know it's Sunday, damn it, but, no...
- Сегодня воскресенье, день когда ты можешь отдохнуть от всей этой гадости.
It's Sunday, your day off from self-loathing.
Поезда ещё не ходят, сегодня воскресенье.
It's too early for the first train Today is Sunday
А сегодня - воскресенье.
And it's Sunday today.
" Дорогие родители, сегодня опять ужасное воскресенье
" Dear Parents, today is another horrid Sunday
Сегодня замечательный день, какое прекрасное воскресенье.
We have to have fun today! Today's Sunday!
Сегодня в воскресенье.
Today's Sunday.
Теперь это известно всему миру. Сегодня третье сентября, 1939 года, воскресенье.
The resulting action, known now by all the world... has marked Sunday, September the 3rd, 1939... as a date to be long remembered.
В следующее воскресенье обязательно, но сегодня не получится.
Next Sunday for sure, but this Sunday it's impossible!
Сегодня же не воскресенье.
It's not Sunday.
Да, сегодня же воскресенье.
Yes, on Sundays.
У нас месса в семь часов. Сегодня же не воскресенье.
It's not a Sunday.
Естественно. Сегодня же воскресенье, а Роза по воскресеньям не приходит.
Naturally since this is Sunday and Rose isn't there on Sundays.
Сегодня воскресенье.
Today's Sunday
Не мучьтесь, сегодня воскресенье, не заметят.
Be strong.
Сегодня, в пасхальное воскресенье многие в Парме даже не встанут из-за стола между обедом и ужином!
Today, Easter Sunday many people in Parma won't even leave the table between lunch and dinner!
Сегодня воскресенье.
I come to paint.
Отметим сегодня, в воскресенье.
Why not celebrate today, it's sunday.
- Сегодня воскресенье.
Call a locksmith.
Кажется чтобы быть воскресенье сегодня
It seems to be Sunday today
Сегодня - воскресенье, тебе не нужно работать!
But, it's Sunday, you don't have to work.
Я бреюсь в воскресенье, а сегодня четверг.
I shave on Sundays. It's Thursday.
Сантуцца сказала мне, сегодня пасхальное воскресенье.
Santuzza was telling me that today is Easter Sunday
Сегодня суббота, завтра воскресенье.
Today's saturday, tomorrow sunday.
Сегодня же воскресенье.
It's Sunday.
воскресенье 277
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207