English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Сегодня рождество

Сегодня рождество Çeviri İngilizce

110 parallel translation
Сегодня Рождество.Ну не томите, ведь Рождество.
Be a sport.
Сегодня рождество, нельзя ли это обсудить завтра?
It's Christmas morning. Isn't this something you could discuss tomorrow?
Сегодня рождество. Все получают подарки.
Feel free, it's Christmas.
- Сегодня Рождество?
- Is it Christmas today?
Сегодня Рождество, а Уильям работает как заведенный.
It's Christmas Eve and William wants to keep working.
Значит сегодня Рождество.
That means that today is Christmas.
У меня сегодня важное свидание, сегодня Рождество.
I have an important appointment
Сегодня Рождество, и вы должны быть вместе.
You must stay together tonight
К тому же, сегодня Рождество.
Christmas...
Сегодня Рождество!
Today is Christmas!
Ваше счастье, что сегодня Рождество.
You're lucky it's the Christmas Eve tonight
Сегодня Рождество.
It's Christmas.
Сегодня Рождество.
Today is Christmas Day.
Саманта, сегодня Рождество.
Oh, Samantha, it's Christmas Eve.
Сегодня Рождество.
- Christmas Eve, man.
- Но сегодня Рождество.
This is Christmas Eve. We've gotta...
Сегодня Рождество, а в этот день никто не должен остаться без подарка.
Since it's Christmas, I'm going... to give every man some bread.
Сегодня Рождество.
Today is Christmas Eve. It's the longest night.
Не надо формальностей, Бобби, сегодня Рождество.
- Drop the formalities, Bobby. - lt ´ s Christmas Eve, call me Dudley.
Эрни, сегодня рождество.
Ernie, it's Christmas.
Сегодня Рождество! А это вам, мой друг!
- What is this special occasion?
- Я говорю им, что сегодня Рождество.
- I tell them it's Christmas.
- Сегодня Рождество, Мелкий Псык.
– It's Christmas, Pee Wee.
Но разве сегодня Рождество?
But today's not Christmas!
- А что, сегодня Рождество?
- Is it Christmas?
- Нет, сегодня Рождество.
- No, it's Christmas.
но ведь сегодня Рождество.
- It is Christmas. - Whatever.
Сегодня Рождество.
Yeah, well it's Christmas.
Что ж, сегодня Рождество.
well, it's Christmas.
Вы не знали, что сегодня Рождество?
Did you know today's Christmas?
Прости, я должен идти. Сегодня Рождество.
Now, if you'll excuse me, it's Christmas, remember?
– Морис... Если бы только ты смог достать мне билеты... не самые лучшие... – Джордж, сегодня Рождество!
- Maurice... lf you could get me tickets... not the best...
- Сегодня Рождество, сэр. Это же замечательно!
- No wonder she wouldn't cheat on her husband with another man.
Проснись, сегодня Рождество.
Wake up, it's Christmas.
- Сегодня Рождество, сэр.
- Why, it's Christmas, sir.
Вовсе нет. Сегодня же Рождество.
No we haven't, it's Christmas.
Я не знаю когда вы будете праздновать рождество, сегодня... или завтра утром.
I didn't know whether you celebrate tonight or tomorrow morning. - Aw.
- Да ладно, сегодня же Рождество. Что вы делаете?
- Come on, it ´ s Christmas, help me out.
Во-первых, на самом деле сегодня же не Рождество, так, мама?
For one thing, it's not really Christmas today, is it, Mom?
Сегодня как никак Рождество.
It's Christmas.
И сегодня, 11-го декабря, тоже Рождество?
And is it Christmas today, sir, or December 11 th?
Сегодня не рождество.
- It's not Christmas.
Сегодня же Рождество.
Come on.
Сегодня же Рождество.
It's Christmas.
Сегодня ведь Рождество.
It's Christmas Eve.
Может не сегодня, и не завтра, но через пару недель или... по крайне мере на Рождество. Нет, если ты уедешь, ты будешь сожалеть.
No if you leave you'll regret it.
Сегодня финал сериала "В середине жизни" специально на Рождество... лучший сериал немецком телевидении.
And now the final of our Christmas special of'Mitten ins Leben "... the best view on the TV soap.
- Сегодня же Рождество. Если ты думаешь, что будешь жить вечно...
You think you're going to live forever...
Сегодня ведь Рождество.
Hey, it's Christmas.
Сегодня что, Рождество?
Is it Christmas?
Сегодня Пред-рождество?
Ludachristmas is tonight?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]