Сегодня Çeviri İngilizce
116,808 parallel translation
Но не сегодня.
But not today.
Сегодня иду к прокурору, хочу признать свою вину.
I'm going to the district attorney's tonight, and I'm gonna take the plea.
Сегодня ночью будет трудно.
Tonight's gonna be hard enough already.
Ей она сегодня родит...
If she goes into labor today...
Если она родит сегодня, ей положены 24 часа с ребенком.
If she goes into labor today, she gets 24 hours with the baby, max.
Ребенок не появится сегодня.
The baby's not coming today.
Сегодня мы только уберем связь между опухолью и ребенком, тогда твоему ребенку не придется больше страдать.
Today we're just gonna cut the connection between the mass and the baby so that your baby's heart doesn't have to work double time anymore.
Сегодня без ребенка?
No baby today?
Я видел её сегодня утром.
Ugh. I just saw her this morning.
Кидд, так у Северайда сегодня берут костный мозг?
Hey, Kidd, so Severide's doing that bone marrow thing today, huh?
Это важное решение, прийти сюда сегодня.
It's a huge decision to make, actually showing up here.
- Ты сегодня немного нервный.
- You seem twitchy today.
Ты сегодня немного нервный.
You seem twitchy today.
Сегодня у нас гости из Англии.
Today we welcome guests from England.
Но сегодня у нас есть повод праздновать.
But here today, at last, we have much to celebrate.
- Сегодня я буду спать один.
I will sleep alone tonight.
Мы должны сегодня уехать.
We must leave today.
Сегодня вы ужинаете со мной.
You will dine with me this evening.
- Сегодня ты не в духе.
Your spirits are too low this evening.
Ты знаешь, что ты сегодня сделала.
Because you know what you do this day.
Сегодня фильм "Поющие под дождём".
Tonight's movie is "Singing in the Rain."
И если мы не достанем Амаль Фарука из твоей головы сегодня, то он сотрёт тебя.
If we don't get Amahl Farouk out of your head today, he will erase you.
Не хочешь поужинать со мной сегодня?
Uh... W-would you like to have dinner with me tonight?
Дуэйн, когда-нибудь, надеюсь, даже сегодня, ты будешь радоваться этому прорыву.
Dwayne, I know some day... hopefully later today, you will appreciate how big a break this is.
Например, сегодня на записи вы обрезали меня сразу после того, как я сказал "Я обманщик".
For instance, in the tape this morning, you cut me off right after I said "I am a liar."
Сегодня я потерял руку.
I lost my arm today.
Извиняюсь, что прерываю, а какой сегодня суп дня?
Sorry to interrupt, but what's the soup of the day?
Может, вы и спасли Чарльза, но сегодня здесь всё равно кто-то умрет.
Yes, you may have saved Charles, but there will still be a fatal accident at the Lumbermill tonight.
Сегодня день древесных опилок.
It's wood chipper day.
И сегодня мы наконец будем вместе.
And today, finally, we'll all be together.
Не волнуйтесь. Вы не умрёте... по крайней мере, не сегодня.
You're not going to die... at least not today.
Я думала, сегодня хуже уже не будет.
And I thought this day could not deliver any worse news.
Это может случиться завтра или даже сегодня.
It could happen tomorrow, today.
Боже, лучшее за сегодня.
Oh, my God, that's the best one yet.
Сегодня, один из вас будет избран.
Tonight, one of you will be chosen.
Сегодня мы можете скорбеть.
Tonight, we offer you a way to mourn.
Сегодня ты предложишь избранному будущее.
So, tonight, you will offer the future to your chosen.
Может, поужинаем сегодня?
I thought I might like to dine with you tonight.
Лишь сегодня.
There's only today.
Сегодня всё завершится.
This ends today.
Сегодня.
Tonight.
Послушай, я знаю, что сказал, что не смогу сегодня с тобой встретиться, Но конференция в Филадельфии, на которой я сейчас присутствую, может закончиться раньше, чем я думал.
Listen, I know I said I couldn't meet you tonight, but the conference I'm attending in Philly might not go as long as I thought.
Никто не знает о доставке сегодня.
Nobody knows the drop-off is today.
Я сегодня заходила в морг.
So I dropped by the morgue today.
На прошлой неделе у меня было три свидания... стейк, утка и сегодня снова лобстер.
I had three dates last week... steak, duck, and I'm seeing lobster again tonight.
Сегодня вечером ты встретишься с ней.
You're meeting her for drinks tonight.
Сегодня такой прекрасный день, что я, пожалуй, поваляюсь немного на балконе.
It is such a beautiful day out, I think I'm gonna go lay out on the balcony for a while.
Сегодня мы придём к ним домой.
Today we hit them where they live.
Сегодня все работают в парах.
Everyone's gonna work in pairs today.
Но можно уОлли сегодня переночует у тебя?
But maybe Wally can hang out at your place tonight?
Когда я проснулся сегодня утром,
Hm. When I woke up this morning,
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня днём 36
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840