Сегодня суббота Çeviri İngilizce
234 parallel translation
Сегодня суббота, я пробовал созвониться с кем-нибудь... но безуспешно...
This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone... and was somewhat at a loss as to...
- Конечно же, ведь сегодня суббота.
- Of course, it's Saturday
Я рад, что сегодня суббота.
Boy am I glad it's Saturday.
Разве сегодня суббота?
It's not Saturday
Сегодня суббота, мы работаем до часу.
It's Saturday ; we close at one o'clock.
Я совсем забыл, сегодня суббота.
I forgot this is Saturday...
Сегодня суббота...
It's Saturday night.
Разве сегодня суббота?
- Why? Is it Saturday?
Сегодня суббота?
It's Saturday?
Я не иду сегодня, сегодня суббота.
I'm not going today, it doesn't matter, it's Saturday.
Мне скучно, сегодня суббота и в Лондоне все закрыто.
I'm very bored. Today it's Saturday and in London everything is closed.
Сегодня суббота, а он должен поливать по субботам.
It's Saturday. He waters the lawn.
- Но сегодня суббота.
- Mrs Hall is in charge on Saturdays.
Сегодня суббота.
Today's Saturday.
Аксель, разве ты не знаешь, что сегодня суббота?
axel, don't you know it's Saturday?
Сегодня суббота.
It's saturday!
Сегодня суббота, завтра воскресенье.
Today's saturday, tomorrow sunday.
Но ведь сегодня суббота.
- But it's Saturday.
Но, Пуаро, сегодня суббота, они наверняка дома.
But it is a Saturday in the afternoon, they must be at home.
Сегодня суббота?
Is this Saturday?
– Но сегодня суббота.
- But it's Saturday.
Сегодня суббота.
It's Saturday!
Наклонитесь. Сегодня суббота.
Come here. it's Saturday.
Сегодня суббота, его все равно там нет.
Come on, man. lt ´ s Saturday night. They ´ re not gonna be there anyway.
- Брось, сегодня суббота.
- Come on, it's Saturday.
Вы забыли, что сегодня суббота, дон Диогу?
Did you forget today is Saturday?
Сегодня суббота и поэтому добро пожаловать на шоу Сиди и слушай.
It's Saturday night, and welcome to my cable show, Shut Up and Listen.
Сегодня суббота, дорогая Джипси [цыганка].
It's Saturday, dear Gypsy.
И сегодня суббота?
And is it Saturday?
- Сегодня суббота. - И что?
- It's Saturday.
Сегодня как раз суббота.
And it's Saturday night tonight.
- Сегодня суббота.
It's Saturday.
Сегодня суббота.
It's Saturday.
Оставайся, милый! Сегодня ведь суббота!
Come on, stay.
По субботам у нас играют в бейсбол, только сегодня не суббота.
Well, there's a ball game on Saturday, only this ain't Saturday.
- Сегодня же суббота!
- This is saturday!
- Какой сегодня день? Суббота, если не ошибаюсь.
This is Saturday, isn't it?
Я бы отвез тебя домой, но мне нужно остаться до обеда. Но сегодня ведь суббота!
I'd take you home, but I have to stay here this afternoon.
Сегодня что, суббота?
What kind of day of off?
Сегодня - Суббота.
- Today is Saturday.
Но сегодня - необычная суббота!
But this ain't no ordinary Saturday!
Сегодня не суббота.
Today ain't Saturday.
Ну, сегодня - моя суббота, значит, я возьму мой комикс.
Well, today being my Saturday, I guess I'll be taking my comic.
D.J. : Сегодня великолепная суббота, у нас на радио "Энджэл Гроу"
Hey, let go of me!
Сегодня в кои-то веки случилась суббота без свадеб и прочих торжеств.
I'm taking advantage of the fact that, for the first time in my entire life, it's Saturday and I don't have a wedding to go to.
- Сегодня же суббота?
- Today's Saturday?
- Сегодня же суббота.
Who cares, it's Saturday!
- Вот же долбанная война! Сегодня, действительно, суббота.
The Sabbath begins today.
Сегодня Святая Суббота.
Tonight is Shabbat.
Я знаю, сегодня же суббота.
Yeah, I knew that. Because it's Saturday.
И так как я на Земле и сегодня суббота...
So, every other Saturday, at least while I'm on Earth, we play chess. And since I'm on Earth and it's Saturday...
суббота 261
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня понедельник 47
сегодня мой день рождения 87
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня воскресенье 140
сегодня день 48
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207
сегодня вечером 840
сегодня среда 91
сегодня вторник 84
сегодня воскресенье 140
сегодня день 48
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня в 207