Твой брат Çeviri İngilizce
4,025 parallel translation
Твоя жена, твой брат...
Your wife, your brother...
- Твой брат сказал, что наш сеанс прошел и что мы об этом забыли.
Your brother says that we had our session and that we've forgotten it.
Мне нужно твое согласие до того, как твой брат узнает об этом.
I need you to commit before your brother gets wind.
Твой брат будет драться в балетных тапочках?
Is your brother gonna fight with ballet slippers?
Э-э, просто твой брат теперь в отделе расследований.
Uh, because your brother's in Intelligence now.
Твой брат никогда обо мне не упоминал?
Your brother never mentioned me to you?
Твой брат у меня кое-что забрал.
Your brother took something from me.
Твой брат исчез вместе со значительной суммой моих денег.
When your brother disappeared, he was in possession of a significant amount of my money.
Дэнни, твой брат в бегах уже три года.
Danny, your brother's been a fugitive for three years, okay?
Если все именно так, значит, твой брат не у Рейеса, потому что иначе он бы знал, где деньги.
And if that's the case, Reyes doesn't have your brother, because he'd know where the money is.
Я просто хочу сказать, что, если Мэтт украл 18,5 миллионов долларов, возможно, Рейес провоцирует тебя, чтобы узнать, известно ли тебе, где твой брат.
My point is, if Matt stole 18 and a half million dollars, maybe Reyes is rattling your cage to see if you know where your brother is.
Твой брат хочет взять тебя под свою опеку, а мы собираемся дать ему именно то, что он хочет.
Your brother wants you in his custody, and we're gonna give him exactly what he wants.
Твой брат представлял себе все именно так.
Your brother saw the same angles.
Твой брат хочет взять тебя под опеку.
Your brother wants you in his custody.
Пожалуйста, я твой брат.
Please, I'm your brother.
Хорошо попросишь, и твой брат покажет тебе свою.
If you ask nicely, maybe your brother will let you see his.
Твой брат умер...
I think that your brother died...
Но я твой брат.
But I'm your brother.
Где прятался твой брат?
Where's your brother been hiding?
А где твой брат?
And your brother?
Это та же фигня, которую делал твой брат.
It's the same crap your brother pulled.
Я не знаю, как замешан в этом твой брат, но мы разберемся в этом, хорошо?
I don't know how your brother got mixed up in this, but we're gonna get to the bottom of it.
Твой брат нашёл его на свалке и восстановил.
Your brother found that in a junkyard and he restored it.
Я не знаю, как твой брат оказался там, но мы все выясним, хорошо?
I don't know how your brother got mixed up in this, but we're gonna get to the bottom of it, okay?
И все же мне известно, кем был твой брат, и что с ним стало...
And while I do know who your cousin was, as to what happened to him...
Потому что он твой брат.
Because he's your brother.
Ну может мы... почему бы тебе не быть как твой брат – что тебе велено... желающим чтобы другие принимали решение за него.
- But shouldn't we... Greg, don't you want to be more like your brother... - just always doing what you're told...
твой брат мог попасть в беду.
Wirt, your brother could be in trouble somewhere.
Твой брат слишком слаб для этого.
Your brother is too weak to go home.
Прими на себя участь хранителя фонаря... как твой брат сгинет.
Take on the task of lantern bearer... or watch your brother perish.
Ты и твой брат можете остаться здесь, пока не выздоровеешь.
You and your brother may stay here until you have recovered.
Твой брат правда убил кого-то?
Are you saying that he really murdered someone?
Твой брат может тебе помочь!
This Oppa will make it happen.
твой брат делает что-то похвальное для разнообразия. но продолжал жить со своим дядей.
Ji Young, your brother is doing something commendable for a change. He never once chipped in money even though he was working, but he's telling us to put out his room for rent, and that he'll share the room with your uncle.
твой брат... если они будут судить?
Wait, so your brother... I mean, Bada Cosmetics. What happens to us if they do the judging?
Я знаю, в какую школу ходит твой брат
I know that you would like your little brother
Как твой брат? Как Джимми?
How's, uh, how's your brother?
А твой брат и его ребята все еще там.
But your brother and his Winter Hill boys, they're still out there.
Твой брат ввязался в опасные дела.
Your brother is wading in some very dark waters.
Скажи мне, а ты мог бы спокойно смотреть, как умирает твой брат?
Now, tell me, could you sit there and watch your own brother die?
Джонни твой брат.
Johnny's your brother.
Как твой брат, кстати?
How's your brother, by the way?
Не можешь видеть этого ясно, потому что он твой брат.
You can't see it clearly'cause he's your brother.
- Твой брат?
- Your Rowan?
Твой брат тоже.
You brother.
Твой брат, Бекетт, думает, что знает медведей, потому что навесил на них милые ожерелья.
Your brother, Beckett, here, he thinks he knows bears'cause he puts them cute little necklaces on'em.
Томми, твой брат оставил запись.
Tommy, your brother left behind a recording.
Единственный, кого убил твой брат - это он сам.
The only person your brother killed was himself.
Я был в кинотеатре, где работал твой брат.
I took a ride over to the place where your brother worked and questioned the owner.
Он твой, брат.
There you go, brother. All right.
Твой младший брат...
I'm your little brother...
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37
братьев 65
брат и сестра 66
братва 122
брат мой 244
братство 112
брата 98
братуха 66
братья по оружию 27
братски 37
братьев 65