Твой кофе Çeviri İngilizce
160 parallel translation
Вот ты, наконец. Твой кофе готов.
There you are, come take your coffee.
- Здесь твой кофе, извини.
- Here's your coffee, sorry.
Не нужен мне твой кофе.
I don't want your coffee.
На, ставлю сюда твой кофе.
Hold on, put your coffee there.
Твой кофе я поставлю на стол.
I'm putting your coffee on the table.
Вот твой кофе
Here's your coffee
- Вот твой кофе.
- Have your coffee.
Твой кофе. – Чай, пожалуйста.
Your coffee. - Tea, please.
Первый раз мне нравится твой кофе.
This is the first time I've ever really appreciated your coffee.
- Фрейзер, твой кофе.
- Frasier, your coffee.
Она что, выпила твой кофе после того, что ты сделала с её Ван Даммом?
Like you'd drink her coffee after what you did to her with Van Damme?
Я оплатила твой кофе.
Oh, I got your coffee.
Кекен, вот твой кофе.
Kecken, here's your coffee.
- Твой кофе остыл.
- your coffee is warm, eat.
- Как твой кофе?
How's your coffee?
Вот твой кофе.
Here we go.
- Твой кофе. - Спасибо.
Coffee for you
БЕРТА Рождественский? АЛАН Да. Чарли говорит, твой кофе на вкус как рождество.
Yeah, Charlie said your coffee tastes Christmassy.
Вот твой кофе.
Here's your coffee.
Я заплачу за твой кофе.
I got your coffee.
Твой кофе остынет.
Hey, I'm as much as a musician as you are.
Вот, папа, твой кофе.
Here, Dad. Your decaf.
Не буду я твой кофе держать.
Just get... No, I'm not holding your coffee.
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
О, и тебе следует найти еще кого-то, кто будет проверять твой кофе.
Oh, and you should still have someone to check your coffe before you drink it.
Мы это решили, когда я выбросил твой кофе
We went over this when I threw down your coffee.
А твой кофе?
Your coffee?
Да, ну, кому-то придётся разобраться с копрофилом, который наложил на твой кофейный столик.
Someone's gonna have to deal with the Cleveland steamer
Вот твой кофе.
That's your coffee.
Как твой кофе?
How's the coffee?
— А почему я пью твой кофе?
And I'm drinking your coffee why?
Потому что твой кофе разлился.
Because your coffee spilled.
Он твой племянник, ты и готовь кофе.
I have no business with our nephew. You make the coffee.
Эд, кажется, пирог и кофе будут за твой счёт.
Ed, looks like pie and coffee's on you.
Это будет твой новый кофейный столик.
It's going to be your new coffee table.
Тебе добавить немного кофе в твой сахар, или как?
What, do you like a little coffee with your sugar, or what?
Это были часы твоего прадедушки, и он носил их каждый день, он был в той войне... а когда он выполнил свой долг, то вернулся домой к твоей прабабушке, снял часы, положил их в старый чайник для кофе, и они пролежали там... до тех пор, пока твой дед, Дэйн Кулидж, не был призван в армию на защиту... своей родины. Ему приказали ехать в Европу и воевать там опять с немцами.
This was your great-grandfather's war watch, and he wore it every day he was in that war, and... when he'd done his duty, he went home to your great-grandmother, took the watch off, put it in an old coffee can, and in that can it stayed... until your granddad, Dane Coolidge, was called upon by his country... to go overseas and fight the Germans once again.
- Вот твой кофе, Сэм.
- Here's your coffee, Sam. - Thank you.
- Твой утренний кофе будет тебя ждать.
- Your mid-morning coffee will be ready and waiting.
Хочешь глоток кофе, из моего рта в твой?
Would you like a sip of coffee, from my mouth to yours?
Ты знал, какой кофе я люблю, я знала, как правильно поджарить твой тост.
You knew how I took my coffee. I knew how you liked your toast.
Скенч демон вселяется прямо на твой кофейный столик.
A Skench demon squats.
Твой кофе, дедушка!
Got your coffee, Grandpa.
Это весь твой обед – кофе и сигареты?
Is that all you're having for lunch, is a coffee and a cigarette?
Знаешь, твой друг мог бы зайти внутрь, выпить чашку кофе.
You know, your friend could come inside, have a cup of coffee.
Твой отец пьет много кофе.
He drinks too much.
Твой носок на моем кофейном столике!
- Your sock is on my coffee table!
Может, твой папа и его... девушка могут приготовить нам немного сэндвичей и кофе.
Maybe your father and his... Date Could get us some sandwiches and some coffee.
Позволь мне проанализировать твой стиль питья кофе.
Let me give you a half-baked analysis of your coffee-drinking.
- Афтап, как твой кофе?
[MAN SPEAKING IN PUNJABI ON RECORDING] "Aftab, how is your coffee?"
- Всех нас когда-нибудь посылают за кофе Сегодня твой день... Дерзай.
At some point in our lives, we all get coffee. Your time's now. Come on.
кофе с молоком 30
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
кофе 1823
кофе готов 43
кофе хотите 18
кофе будешь 52
кофе хочешь 56
кофе есть 22
кофейня 32
кофеин 31
кофейку 18
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59
твой босс 107
твой отец дома 25
твой дружок 40
твой жених 41
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59
твой босс 107
твой отец дома 25
твой дружок 40
твой жених 41