Твой парень Çeviri İngilizce
1,822 parallel translation
Он же твой парень.
I mean, he's your boyfriend.
А какое отношение твой парень имеет к Рози?
What does your boyfriend have to do with Rosie? Hmm?
Какое отношение твой парень имеет к Рози?
What... does your boyfriend have to do with Rosie?
Я могу сказать твой парень чудо!
Can I just say your boyfriend is awesome!
Он ведь твой парень, так?
He is your boyfriend, isn't he?
- Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду.
So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda.
Это твой парень?
This your, this your boyfriend, here?
Эй, то что он твой парень не означает, что он полностью принадлежит тебе
Hey, just'cause he's your boyfriend doesn't mean you get him all to yourself.
- Похоже, твой парень нашёл свою птицу.
Guess your boyfriend found his bird.
Твой парень прикуривает тебе сигареты?
Does your boyfriend light your cigarettes?
Я твой парень, а не фокус группа.
I'm your boyfriend, not a focus group.
Ну, может, потому что он твой парень, а прошлой ночью ты вела себя как... немного как шлюха.
Well, because he's your boyfriend and, well, last night you were acting like... a bit of a slut.
Должна тебе сказать, что твой парень - супер милашка.
I gotta say - that boyfriend of yours is super nice.
А он, блять, твой парень!
He's your fucking boyfriend!
Я не твой парень!
I'm not your boyfriend!
Твой парень здесь?
Is your boyfriend here?
Он не твой парень.
He's not your boyfriend.
Ага, если ты учишься в школе, и твой парень - идиот.
Yeah, if you're in high school, and your boyfriend is an idiot.
Кажется, твой парень просто потрясающий.
Your boyfriend sounds awesome.
Потрясающе, что твой парень хочет тебе помочь.
It is awesome your boyfriend wants to support you.
Папа, твой парень...
Where's your partner, dad?
Всех, кого ты любишь. Твой парень умрёт во время аварии, когда ты будешь за рулём.
Your boyfriend is going to be killed in a car accident with you behind the wheel.
Твой парень Кэмпер раскололся.
Your boy Kemper decided to talk.
Твой парень ни хера бегать не умеет.
Your boy can't run for shit, man.
Если он настолько хорош Кимбо, почему ты делала вид, что Джейк до сих пор твой парень?
If he's so great, Kimbo, why did you pretend that Jake was still your boyfriend?
Он же твой парень.
That's the one.
Твой парень заявил о пропаже. О моей пропаже?
Your boyfriend filed a missing persons report.
Это твой парень?
Is that your boyfriend?
- Разве ты не нервничал бы если только что видела, как твой парень хладнокровно убил кого-то?
Wouldn't you be nervous, too, if you just watched your boyfriend kill somebody in cold blood?
Потому что я слышал, твой парень Колин был выгнан из комнаты с сопровождением.
Oh, and you're the expert. 'Cause I hear your boyfriend Colin had to be escorted from the room using mace.
Где она пробыла ровно один час, пока твой парень не потерял ее.
Where it stayed for exactly one hour until your boyfriend lost it.
Я так понимаю, он твой парень?
I'm assuming he is your boyfriend?
Твой парень только что засунул свой хуй мне в рот
Your boyfriend just put his cock in my mouth.
Итак, Уолтер всего-навсего твой парень из Флориды.
So Walter is just your Florida boyfriend.
Значит твой парень - Ким Пун То.
So, your boyfriend is Gim Bung Do, a graduate student.
Твой парень попал в автомобильную аварию?
Your boyfriend was in a car crash.
Нам не к чему твой парень.
We don't really need your guy.
- Не нужен ей твой парень.
- She doesn't want a guy.
Конечно, твой парень позаботился об этом.
'Course, your boyfriend took care of that one.
Ну, я заехал в твой прежний дом, а парень сказал, что ты переехала.
Well, I stopped by our old place, the guy told me you'd moved.
Если ты обнаружил бы, что парень, который растил тебя 17 лет, не твой отец, что бы ты сделал?
If you found out the guy who raised you for 17 years wasn't your father, what would you do?
Райан Ламберт, парень, которого я прислал на твой день рождения.
Ryan Lambert, the guy I sent to your little birthday party.
Оказывается твой папа милый стойкий парень
Turns out daddy dearest's not exactly the standup guy- -
Конечно, твой бывший парень.
Sure, your old boyfriend.
Она даже не знает, что твой любимый фильм "Клёвый парень".
She doesn't even know that your favorite movie is "Bowfinger."
- Мне бы твой талант парень...
- If I had your talent, boy- -
Это парень, который наполнял твой почтовый ящик розами, Который катал тебя на воздушном шаре, пытался увезти тебя на Карибы из прихоти.
This is the guy who got you a mailboxfull of roses, who put you in a hot-air balloon, tried to take you away to the Caribbean on a whim.
Мне нравится твой новый парень. Он женат? Нет.
The apples are delicious, but you've got to balance the tartness right.
И Сью, как твой бывший первый парень я хочу чтобы ты знала, что то, что было между нами, было особенным но я отпускаю тебя в свободный полет и будь свободна испытать это с моего благословления.
And, Sue, as your former first boyfriend, I want you to know that what we had was very special, but I encourage you to fly and be free to explore this with my blessing.
Все что он хочет увидеть, это как его парень будет носить твой значок.
All he wants is to see his boy wearing your badge.
Послушай, когда твой брат умирает на службе, последний парень, с которым хочется идти на свидание, это полицейский.
Look, um, when your brother dies in the line of duty, the last guy you want to date is a cop.
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой день рождения 50
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой любимый 77
твой муж 237
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой любимый 77
твой муж 237
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой босс 107
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59
твой отец дома 25
твой жених 41
твой дружок 40
твой телефон 97
твой напарник 42
твой отец умер 59
твой отец дома 25
твой жених 41
твой дружок 40