Только один Çeviri İngilizce
8,610 parallel translation
Только один день, Фрэнк.
It's one day, Frank.
И только один вариант нам подходит.
And only one of those options works for us.
Есть только один королевский брак...
There can be only one royal marriage...
Это только один полицейский автомобиль проезжая мимо на раз.
It's only one police car driving past at times.
Есть только один способ это выяснить.
Only one way to find out.
Есть только один способ выяснить.
There's only one way to find out.
Нам нужен только один свет. магическое сияние великой кометы.
The only light we need is the magical brightness of the great comet.
К тому же, я видела только один документ.
Plus, I only saw the one document.
Есть только один способ победить её - кинжал Тёмного.
Well, then there's only one way to defeat her... the Dark One dagger.
Есть только один способ выяснить это.
There's only one way to find out.
Есть только один человек, который может помочь вам победить Темного.
There is only one person who can help you defeat the Dark One now.
Был только один способ разрушить тьму в нас обоих.
It was the only way to destroy the darkness in both of us.
Есть только один способ, как убедить людей следовать за тобой на смертный бой.
There's only one way to get men to follow you into a deadly battle.
Есть только один камень преткновения.
There is only one stumbling block.
В этом поезде есть только один ценный груз.
There's only one piece of precious cargo on this train.
Я спрошу только один раз.
I shall ask only once.
Рыбьеног, есть только один человек, способный тебе помочь.
Fishlegs, there's only one person that might actually be able to help.
Только один вопрос.
Just one question.
- Есть только один способ выяснить.
- Only one way to find out.
У тебя только один шанс спасти сына.
You have this one chance to save your son.
И только один шанс спасти королевство.
And you will have one chance to save your kingdom.
Только один раз.
Just this once.
Есть только один способ вашей семье спасти вас.
There's only one way your family can save you.
Что есть только один человек на Земле, один человек, который знал достаточно, чтобы провернуть все это дерьмо.
There's only one man in the entire world, one man who knew enough to make all this shit up.
А может быть здесь только один обманщик...
Or maybe there's only one deceiver here- -
Только один номер в памяти.
There's only one number in the memory.
— Только один номер в памяти.
- There's only one number in the memory.
Ну, на ум приходит только один вариант.
Well, I can think of at least one way.
Есть только один человек ради которого Сол зашёл бы так далеко.
There's only one person Saul would go so far out on a limb for.
Есть только один человек ради которого Сол зашёл бы так далеко.
There's only one person Saul would go so far out on a limb for.
Ну, у нас есть только один способ всё исправить.
Well, there's only one thing we can do.
Есть только один способ выяснить.
One way to find out.
Так, что я собираюсь дать тебе один шанс - - только один - - уйти через ту дверь. или я возьму тебя по частям атом за атомом.
So I'm gonna give you one chance - - just one - - to walk out that door, or I'm gonna take you apart atom by atom.
Я скажу это только один раз.
I will only say this once.
Есть только один способ узнать это... проткнуть им его грудь и посмотреть, что произойдет.
Well, there's one way to find out... ram it through his chest, see what happens.
Только один из нас получит роскошь времени
Only one of us gets the luxury of time.
Есть только один способ узнать.
There's only way to know for sure.
Есть только один способ спасти моих братьев.
There's only one way to save my brothers now.
Есть только один человек, который поможет нам победить Темного.
There is only one person who can help you defeat the Dark One now.
Скажи! в Тетради есть четкие правила. но умер только один из них.
Tell me! First... The Death Note has very clear rules.
Глупо верить, что только один человек может составить тебе пару.
That there's only just one other person out there for you.
... что только один человек может быть твоей парой.
.. that there's only just one other person out there for you.
Только если один вор хорошо?
Only if you're a thief, right?
Поэтому у нас есть для вас предложение мы обратились в офис прокурора и они подготовили вам адвоката и согласились уменьшить обвинения в пособничестве в ограблении... если только вы честно ответите на один вопрос
So we have a proposition for you. We've asked the D.A.'s office, and they're prepared to get you a lawyer and knock down the charges to aiding and abetting in the robbery... If you'll only answer one question truthfully.
Осталось только еще один секрет раскрыть.
All that's left is to bring one more secret into the light.
Мы ж только собрались. Не, я лучше один.
I'm better off on my own.
Только вот... сомневаюсь, что она даст мне ещё один шанс, если я сейчас отменю свидание.
I just, you know... I doubt she's gonna give me another shot when I have to cancel on her.
И 16 зон, времени достаточно только чтобы один Ян Майкл Винсент добрался до зоны.
There's only enough time for a Jan Michael Vincent to make it to a quadrant.
Мистер Пибблс, вы только что выписали моему пенису билет в один конец, чтобы остаться в моём теле.
Mr. Pibbles, you just wrote my penis a one-way ticket to staying on my body town.
Я не один год пытаюсь найти его, но как только я нахожу зацепку, она испаряется.
I've been trying to get an identity for over a year, and every time I get a lead, it just evaporates.
Что ж, это только потому, что ни один из них не я.
Well, that's because none of them... are me.
только один момент 17
только один вопрос 97
только один человек 20
только один раз 149
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
только один вопрос 97
только один человек 20
только один раз 149
один за всех и все за одного 24
один момент 385
один дома 33
одинокий волк 38
один 5801
один час 173
один год 67
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из моих любимых 20
одиночество 176
один день 184
один раз 645
один на один 123
одиночка 426
одинокий 90
один человек 152
одинок 71
один из моих любимых 20
одиноко 94
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
одинокой 38
один из 83
один в один 38
одинокая 68
один из немногих 25
один доллар 56
один из лучших 55
один удар 51
один разок 27
одинокой 38
один из 83
один в один 38
одинокая 68