Убирайтесь с дороги Çeviri İngilizce
38 parallel translation
Убирайтесь с дороги!
Get out of the road!
Убирайтесь с дороги, мадам!
Get out of the way, madame!
Убирайтесь с дороги!
I have a message for the General
Убирайтесь с дороги!
Just stay back.
Убирайтесь с дороги!
Get out of the way!
Убирайтесь с дороги!
Get out of the bloody road.
Убирайтесь с дороги.
Get outta the way.
Убирайтесь с дороги!
You stay out of our way!
Убирайтесь с дороги, птицы.
Get out of my way, birds.
- Убирайтесь с дороги.
- Get out of my way.
Убирайтесь с дороги!
Get out of my way, fuck!
Убирайтесь с дороги!
Just get clear!
Убирайтесь с дороги.
Just get out of the way.
Убирайтесь с дороги!
Get οut οf my way!
Ладно, убирайтесь с дороги!
All right, get it off the road!
Убирайтесь с дороги.
Get out of the way, everybody.
- Мэм, убирайтесь с дороги!
Sanchez : - Ma'am, out of my way now!
Убирайтесь с дороги!
Get out of the way! Wow.
А ну убирайтесь с дороги. Папа!
Get out of the way!
- Ма, убирайтесь с дороги.
- Ma, get the hell outta my way.
Так что убирайтесь с дороги. Мне нужно встретиться с премьер-министром и дочерью.
So get out of the way, I have to meet my daughter and son-in-law.
Убирайтесь с дороги или пострадаете.
Get out of the way or get hurt.
Понятия не имею о чем Вы говорите. А теперь убирайтесь с дороги!
I have no idea what you're talking about Now just get out of my way.
А сейчас, убирайтесь с дороги.
Now get the hell out of my way.
Убирайтесь с дороги!
Get the hell off the road!
Убирайтесь с дороги.
Get out of the way.
Убирайтесь с дороги.
Get off the street.
Убирайтесь к черту с моей дороги!
Get out of my fucking way!
Убирайтесь-ка вы с дороги!
Out of my way.
Убирайтесь с моей дороги, птицы!
Get out of the way, birds!
Убирайтесь с дороги!
Get out the way!
С дороги, убирайтесь!
- Out of the way, out of the way!
Эй, убирайтесь, мясо! С дороги!
You losers, get out of the way!
— А ну убирайтесь с моей дороги!
- Will you get out of my way!
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убирайтесь отсюда 515
убираю 21
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убираемся 23
убирайте 17
убирайся из моего кабинета 21
убирайтесь вон 33
убирайтесь 1276
убирайтесь отсюда 515
убираю 21
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убираемся 23
убирайте 17
убирайся из моего кабинета 21
убирайтесь вон 33