English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хороший человек

Хороший человек Çeviri İngilizce

3,420 parallel translation
Теперь я понял, через что он прошел, я понимаю, что он хороший человек, у которого есть причины быть немного подозрительным к белым.
Now that I understand what he's been through, I realize he's a good man who has reason to be a little suspicious of Whitey.
Он хороший человек, Джордж Моттерсхед.
He's a good man, George Mottershead.
Помог им понять, что вы хороший человек.
Helped make them understand you were one of the good guys.
Только то, что ты хороший человек.
Just--just that you're- - you're a good man.
- Ты хороший человек, хороший друг, и я должен быть с тобой честен, да, даже если ты не захочешь со мной больше дружить.
- Okay. - You're a good person, a great friend, and, um, I just have to be honest with you, okay, even if it means that you don't want to be friends with me anymore.
Твой отец... хороший... очень хороший человек.
Your dad... is a good, good man.
Ты хороший человек, Найджел
You're a good man, Nigel.
Ты хороший человек.
You're a good man.
Джеймс Кастро - хороший человек.
James Castro is a good man, but...
Он не хороший человек.
He's not a good man.
Что это вообще значит "хороший человек"?
What does that mean, "a good man"?
Эсме хороший человек, ты ведь знаешь?
Esme is all right, you know?
Если настоящий отец хороший человек, дай ему шанс быть частью твоей жизни..
If the real father is a good man, let him be a part of your lives.
Слушай, он хороший человек, которого обвинили в том, чего он не совершал.
Listen, he is a good man who's been framed for something that he didn't do.
Она хороший человек.
She's a good person.
Он хороший человек.
He's a nice man.
Гектор хороший человек.
Hector is a good man.
Хороший человек мертв из-за меня.
A good man is dead because of me.
Я не хороший человек, Тони.
I'm not a good person, Tawney.
Ты хороший человек, Тед.
You're a good man, Ted.
Она, знала, что если это сделает, то причинит тебе боль, потому что ты хороший человек, Кевин.
She knew if she did this that it'd hurt you...'cause you're a good man, Kevin.
Папа, ты... послушай, ты хороший человек.
Dad, you're... look, you're a good man.
Ты сделал всё, что смог, чтобы остановить этих уёбков, но ты зашёл так далеко, только потому, что ты хороший человек.
You tried every way you could to stop these fucks, but you could only get so far because you are a good man.
Клара, мой приятель... и скажи..... am я хороший человек?
Clara, be my pal... and tell me..... am I a good man?
Вы спросили меня, если ты хороший человек и ответ...
You asked me if you're a good man and the answer is...
Всё получится, потому что ты - хороший человек, Сидни.
It will work out because you are a good man, Sidney.
Но всё равно не веришь в то, что ты достаточно хороший человек?
But you still don't believe you are a good enough man?
Хороший человек отступил бы.
A good man would walk away.
Он хороший человек, замечательный, его умысел...
He's a good man, a fine man, his intent -
Она хороший человек, правда.
She's good people, seriously.
Ладно, хороший человек.
All right, good people.
Она хороший человек.
She's good people.
Он хороший человек.
He's a good man.
Винс, ты очень хороший человек.
You're a very good man, Vince.
Она хороший человек, годами строила свою жизнь, а я лишил её будущего.
She's a good person, spent years trying to build her future, and I stole that from her.
Говорила, что он хороший человек.
I told you, he's a good man.
Я всегда глубоко верил, что он хороший человек, а потом...
I always believed deep down, he was a good person, and then...
Ты хороший человек.
You're a good person.
Хороший человек мертв из-за меня.
A good man is dead now because of me.
Ты хороший человек, Том.
You're a fine man, Tom.
Он хороший человек.
He is a good man.
Что ж, похоже хороший человек.
Well, he sounds like a lovely man.
Ты думаешь, я хороший человек?
Do you think I'm a good man?
Я думаю, ты хороший человек.
I think you're a good man.
Я хороший человек?
Am I a good man?
Я вовсе не хороший человек!
I am NOT a good man!
Твой папа — хороший человек.
Your daddy is a good man.
Хороший человек...
A good man...
Я хороший человек, доктор.
I'm a good man, Doctor.
Ты хороший молодой человек.
You're a good-looking young man.
И это действительно хороший шанс что это один и тот же человек сотворивший такое с ними обоими.
And there's a really good chance that the same exact person did this to both of them.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]