Хочу Çeviri İngilizce
216,599 parallel translation
Я больше не хочу, дедушка.
I don't want any more, Grandfather.
И если мы убьем Лагерту, нам придется убить и Бьорна. А я не хочу этого делать.
And if we kill Lagertha, we have to kill Bjorn and I don't want to do that.
Ты думаешь, я хочу быть таким же старым дураком, как ты?
What, you think I want to be an old fool like you?
Я хочу задать тебе вопрос.
I want to ask you something.
Я хочу дать точный ответ.
I don't want to be imprecise.
Если любишь, то я хочу это услышать.
Because if you do, I want you to say so.
Я хочу кое-что сказать.
I'd like to speak.
Тогда я скажу тебе, чего хочу.
Then I'll tell you what it is I want.
И я хочу сам выбрать свою смерть.
All I want is to choose the manner of my own death.
Есть столько земель, которые я хочу захватить!
There are many other places that I want to attack and raid!
Я и не хочу, Уббе.
I don't want to, Ubbe.
Я хочу присоединиться к Бьорну.
I want to go with Bjorn.
Хочу увидеть Средиземное море.
I want to see the Mediterranean.
Я не хочу идти за тобой, Ивар.
I do not want to follow you, Ivar.
Хочу сделать им сюрприз.
A little surprise will do them a world of good.
Хочу, чтобы сегодня вечером вы организовали прием.
I want you to organize a banquet for this evening.
Я хочу, чтобы народ Франции видел своего короля и свою страну в самом лучшем свете.
I want the people of France to see their King and country in a better light.
Какие бы поражения мы не несли на передовой, люди должны читать лишь о грандиозных победах. И я хочу, чтобы вы о них рассказали.
Whatever setbacks we may suffer in the war, they will read of nothing but epic victories and I want you to describe them.
Я хочу отправить туда кого-нибудь надежного.
I want to send someone I trust.
Я хочу поговорить с ним наедине.
I will speak with him alone.
Хочу, чтобы вы вернулись ко мне на службу.
I wish you to return to my service.
Вы доверяли мне, тогда как остальные отказывались, и я хочу выразить вам свою признательность.
Because you did me the honor of trusting me when others did not. and I wish to show my gratitude.
Передайте моему брату, что я хочу его видеть.
Tell my brother I would like to see him.
Хочу, чтобы он полностью тебе доверял.
I want him to trust you, implicitly.
- Да, хочу.
Yes, I want some.
Я хочу поговорить с тобой.
I'd like to have a word with you.
Я хочу знать в точности, что вы делали.
I want to know exactly what you've been up to.
Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа.
I wish to become a better lover for my husband.
Я хочу выразить вам мое восхищение и мое уважение.
I would like to show my appreciation and respect.
Я хочу ускорить выполнение плана на неделю.
I want to move everything up by a week.
Как и прежде, я хочу всех Титанов.
As before, I want all the Titans.
Я не хочу возвращаться.
- I don't wanna go back.
Потому что я работаю над собой и хочу к вам.
'Cause I've been working out, you know, I want in.
Я не хочу волновать её.
I don't want to worry her.
Я забыл, что должен забежать к Кэхилл, потому что не хочу пропускать эти встречи.
I also forgot that I have got to run by Cahill's'cause I don't want to miss these appointments.
Послушай, я коп и просто хочу задать тебе пару вопросов.
Look, I'm a cop. I just want to ask you a few questions.
Но я хочу, чтобы ты пообещал, что ты позволишь своему отделу заняться этим.
But I want your word that you'll let the rest of the department handle this.
И я не хочу, чтобы мой клиент оговорил сам себя.
I don't want my client to incriminate himself.
Я действительно не хочу услышать религиозную лекцию
I really don't want to hear the religious lecture.
Знаю, для тебя это не важно, но я очень хочу победить.
I know it doesn't matter to you, but I really want to beat Amy.
Так вот, я хочу сказать, что знаю, что ты лучший друг Джейка и хочешь, чтобы он выиграл этот спор...
Anyway, all I'm saying is I know you're Jake's best friend and you really want him to win this bet...
Это последнее, чего я хочу.
That's the last thing I want.
Может я и не хочу выигрывать.
Maybe I don't want to win this bet.
Я хочу переехать в твою квартиру.
I want to move in to your apartment.
– Но всё равно хочу посмотреть.
- I still want to see it though.
Кэп, я хочу видеть Джорджа за решёткой не меньше вашего.
Look, Cap, I want to see George behind bars as much as you do.
– Он не заряжен. Я просто хочу взвести курок и сказать крутую фразочку.
I just want to cock it and say a cool cop catch phrase.
Не хочу, чтобы она узнала меня.
I don't want her to recognize me.
Ладно, Чарльз, я хочу, чтобы ты был в этом чате.
Okay, Charles, I was you on this text chain.
Правда хочу, но с тех пор, как ты присоединился к нему вчера, ты отправил 71 сообщение.
I really do, but since you joined yesterday, you have sent 71 texts.
Не хочу утомлять вас разного рода деталями.
I don't want to bore you with the intricate details.
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу спросить 103
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу понять 48
хочу вам кое 40
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу понять 48
хочу вам кое 40