Хочу послушать Çeviri İngilizce
315 parallel translation
Хочу послушать, как ты что-то сыграешь.
Let me hear you play something.
Хочу послушать, что обо мне пишут.
I want to hear it. What does it say about me?
Я ещё раз хочу послушать, как шлёпают по залам маленькие ножки.
I want to hear the pitter-patter of little feet again.
Отстань, я хочу послушать
I wanna listen.
Возможно, я хочу послушать Вас и позволить убедить меня в обратном.
Maybe I want to hear you and let you convince me.
Я тоже хочу послушать.
- I want to hear.
Я хочу послушать, что он скажет.
I want to hear what he has to say.
Я хочу послушать.
I wanna hear this story.
Я хочу послушать, что она скажет.
I wanna hear what she has to say.
- Я хочу послушать эту пластинку.
- I like to listen to that record.
Я хочу послушать Какая частота?
I'd like to monitor. What's the frequency?
Я хочу послушать, что там происходит.
I want to hear what happens.
Я хочу послушать их на аппаратуре с хорошим качеством звука.
I want to listen to them in a studio, with a great sound fidelity.
Я хочу послушать.
- Wait a minute. I wanna hear this.
Да ладно вам, я хочу послушать, что там дальше.
Leave her alone, man. Hey, come on... I just want to hear the rest of it.
Я просто хочу послушать.
Look, all I want is a little information.
- Я хочу послушать ваш разговор.
- I want to hear your conversation.
Ваш джаз, говорит, хочу послушать.
saying he's dying to hear our band play.
Я хочу послушать телеграммы.
- No, I want to hear these mailgrams.
Нет, я хочу послушать рассказ.
No, I want to hear this.
Я хочу послушать!
I'm trying to listen!
- Заткнись, я хочу послушать.
- Shut up, I wanna hear this.
Я хочу послушать то, что он скажет.
I wanna hear what he has to say.
Я хочу послушать Hikaru Genji, можешь отдать мне мой СD плеер?
I want to listen to'Hikaru Genji', so can you give back my CD player?
- Хочу послушать, что происходит.
- l want to hear what's going on.
- Хочу послушать твою игру.
- Let me hear you play.
- Я все равно хочу послушать.
- l want to hear it.
Нет. Хочу послушать, как ты играешь.
Oh, let me hear you play.
Просто хочу послушать, что он скажет.
I just wanna hear the man speak.
Марш! Я сказал, я хочу послушать.
Right face!
Хочу послушать это ча-ча-ча.
I want to listen to that cha-cha record.
Хочу послушать, есть там кто-нибудь. Есть, сэр!
- I want to hear if anybody's out there.
Эй, я хочу послушать.
Hey, I want to hear.
Я хочу послушать.
Sean. Son. - Sean?
О, я собирался сказать тебе, что твое шоу сегодня просто-таки побило идиотометр, а теперь я хочу послушать о тебе, смазывающим печеньки Джил
Oh, I was gonna tell you your show today just broke the snooze-o-meter, but now I wanna hear about you greasing Gil's cookie sheet.
Папа, я очень хочу послушать об этом, но сейчас я должна кое-что сделать.
Daddy, I want to hear more about this, but I just have to do some stuff.
Я очень хочу послушать.
I enjoy hearing them.
Я хочу послушать твое дыхание.
I want to listen to you breathe.
Я хочу послушать ту песню, которую мы слушали в машине.
I still want you to hear part of that car song.
Я хочу послушать.
I'd like to hear about it.
- Нет, я хочу послушать Париж.
No, leave Paris on.
Идём. И я хочу его послушать.
I'll wait upon you, and I long to hear it.
- Хочу ее послушать вместе с вами.
The record player's there.
Я хочу ещё послушать.
I'd like to, but I can't.
Хочу её послушать.
I'd like to hear it.
Капитам, мне кажется, вам надо сперва послушать, что я хочу вам сказать.
Captain, I think you'd better hear what I have to say first.
Хочу их послушать.
I want to hear them.
Хочу ли я послушать их рыдания, спросила она.
She asked if I wanted to hear their cries.
Я хочу немного посидеть здесь и послушать оркестр.
No, thank you, sir. I just want to sit and listen to the band for a bit.
Я хочу пива и послушать тебя.
I want a beer while I'm caring.
Поэтому, хочу Вам отправить эту плёнку, которую можете дать послушать, своим друзьям, если захотите, а если нет, послушаете сами.
So I want to send you this tape... which, if you want to, you can play to your friends. If not, you can listen to it.
послушать 32
послушать тебя 21
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
послушать тебя 21
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40