Хочу тебе кое Çeviri İngilizce
1,314 parallel translation
Хочу тебе кое-что показать.
I got something I want to show you.
Хочу тебе кое-что показать.
I want to show you something.
Я хочу тебе кое-что показать.
You want me to say it's him?
- Я хочу тебе кое-что показать.
- I wanna show you something.
Слушай, Джи, я хочу тебе кое-что объяснить.
Now look, G, let me explain something to you.
Прошло уже почти 20 лет, как мы не виделись, и теперь я хочу тебе кое-что открыть.
"It's been almost 20 years since we've seen each other, " but now there's something I need to tell you.
Я хочу тебе кое-что рассказать.
There's something I want to tell you.
Я хочу тебе кое-что рассказать.
I want to tell you something.
Я хочу тебе кое-что сказать.
I have something to say.
Я лишь хочу тебе кое о чём рассказать, и это кое-что - ты,
I am going to tell you something. And that something is... you, Steve Smith, are a genius.
Я хочу тебе кое-что показать.
I needed you to see something.
Я хочу тебе кое что показать.
I want to show you something.
Я хочу тебе кое-что показать.
I want to show you something.
Идем, я хочу тебе кое-что показать.
Come on, I wanna show you something
Я хочу тебе кое-что показать.
I got something to show you.
Хочу тебе кое-что показать, над чем работал.
I wanna show you something I've been working on.
И за это время я хочу тебе кое-что сказать
Even Jonins are only able to use it for some jutsu by releasing it from hands, legs, and other certain part of body.
Хочу тебе кое-что показать.
I wanna show you something.
- Я хочу тебе кое-что показать.
- Can I show you something?
- Я хочу тебе кое-что сказать.
- But I want you to know something.
Ник, я хочу тебе кое-что сказать.
Nick, um, there's something that I want to tell you.
Я хочу тебе кое-что сказать.
Remember, I wanted to tell you something. I know.
Слушай, я хочу тебе кое-что сказать.
Listen, I wanna say something to you.
Хочу тебе кое-что сказать.
I want to tell you something.
Хочу тебе кое-что показать.
I've got something to show you.
- Иди сюда, я хочу тебе кое-что показать.
- come here.i want to show you somethin'.
Эй, Нэйт, подойди сюда, хочу показать тебе кое-что.
Nate, come here. I want to show you a couple of the basics.
Я хочу кое-что тебе показать.
To show you something.
Нет, есть кое-что, что я сейчас не хочу тебе рассказывать.
Things that I'd rather not tell you at this stage.
Я хочу кое-что сказать тебе.
I've something to tell you.
Я тоже хочу кое-что тебе сказать, но не здесь.
I have something to say too, but not here.
Я хочу сказать тебе кое-что наедине.
I want to let you in on something.
Ая, я хочу кое-что сказать тебе.
Aya, I have something to tell you.
Это, наверное... Я хочу сказать тебе кое-что, Люсиль.
It's probably - I'll tell you what, Lucille.
Я хочу показать тебе кое-какие бумаги.
I'm so glad. I have some papers I want you to look at.
Или, точнее, Я хочу показать тебе кое-кого.
Or, more accurately, I want to show you someone.
Слушай, Натали, есть кое-что, что я должен тебе сказать, и, эм... хоть это не лучший момент для этого... я хочу, чтобы мы расстались.
Look, Natalie, there's something I have to say, and, uh, there's no good way to say it. I want to break up.
На самом деле, я хочу сказать тебе кое-что.
What I want to...
Стивен я отношусь к тебе как к сыну. и хочу дать тебе кое какой совет.
Steven, I've come to think of you as a son, and so I want to give you some honest, hartfelt advise.
Хочу кое-что тебе показать.
I want to show you something.
Я хочу кое-что тебе показать.
No, I want you to see something.
- Я хочу показать тебе кое-что.
I want to show you something.
Я хочу кое-что тебе сказать.
I have something to say.
Ник, я хочу кое что сказать тебе.
Nick, I want to tell you something.
Хочу показать тебе кое-что.
i need to show you something.
Хочу тебе показать кое-что.
I want to show you something.
Хочу кое что тебе показать.
I have something to admit.
Я, правда, очень хочу тебе сказать кое-что.
There's something I really want to say.
- Просто хочу показать тебе кое-что.
- I just want to show you something.
Я хочу признаться тебе кое в чем.
I have to tell you I've a little confession to make.
Потому что есть кое-что, что я хочу тебе сказать.
'Cause there's something I want to tell you.
хочу тебе сказать 26
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
тебе кое 28
кое о чем 26
кое что 31
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29