Хочу посмотреть Çeviri İngilizce
1,537 parallel translation
Просто хочу посмотреть как это.
I just want to see what it's like.
Я хочу посмотреть еще раз, как он стукнулся головой.
I wanna see his head bang down again.
Хочу посмотреть, есть ли там кто-нибудь.
I want to see if someone's here.
Я хочу посмотреть твой баланс.
I wanna see your balance.
Я хочу посмотреть сам.
I want to take it over there myself
- я хочу посмотреть, ты мешаешь мне.
I want to see. - I won't!
я хочу посмотреть матч.
I'd like to see the game.
- Я просто хочу посмотреть...
- I just wanna see...
Просто хочу посмотреть.
I just want to have a look.
- Хочу посмотреть.
- I want to watch.
Я хочу посмотреть комнату своей дочери.
I would like to see my daughter's room please.
Я хочу посмотреть твою ногу.
I gotta see your leg.
Ты думаешь, я просто хочу посмотреть на твой "тукус", как его называет твой народ?
You think I just wanna check out your tuchus, as your people would say?
Не вытирай, я хочу посмотреть!
Don't wipe it off. I wanna see it.
Я хочу посмотреть кухню.
I want to see the kitchen.
Я хочу посмотреть шоу.
I'm gonna watch the show.
Хочу посмотреть на твоего ребенка и определить Д.З.
I'm gonna look at your baby and determine the D.O.C.- -
Я просто хочу посмотреть.
I just wanna see.
Дай-ка, я хочу посмотреть колечко.
Wait a minute, I gotta see that.
Я хочу посмотреть его. - Он весь на итальянском.
Can I see the diary?
я просто хочу посмотреть подвал.
I just want to see the basement.
Да, я хочу посмотреть.
Yes, I wanna see.
Я хочу посмотреть.
I wanna see it.
я хочу посмотреть на что ты способен.
I want to see what you can do.
- Я хочу посмотреть, как ты справляешься
No one said you were coming. I just have to check that you're settling back all right.
- Но я хочу посмотреть.
- But I want to see.
- Нет, я хочу посмотреть.
- No, I wanna check it.
Я просто хочу посмотреть.
No, I just, I just wanna see it.
Я сказала медсестре что хочу посмотреть наружу.
I told the EMT that I wanted - to see the outside.
Хочу посмотреть на нее, Посмотреть как она выглядит.
Want to look at her, see what she looks like.
Хочу посмотреть на индейца!
I wanna shoot an Indian.
Я хочу посмотреть, где нашли тело мальчишки, которого убили.
I want to see where they found the boy that was murdered.
Я хочу посмотреть в глаза своему сыну.
I want to look my son in the eye.
Я хочу посмотреть матч на стадионе!
I don't want to play ball, I want to watch it, courtside!
Я хочу посмотреть.
i want to see it.
Хочу посмотреть на подарки.
I want to see some presents.
Эй, слезы, я хочу на тебя посмотреть.
Get down. I want to see your face.
Давай, я хочу на это посмотреть!
Let's see you dance now!
- А я хочу посмотреть!
- No, I want to see.
Иногда я хочу схватить его и привязать к стулу и накачать его таблетками правды и посмотреть, что он выдаст.
Sometimes, I wanna grab him and tie him to a chair and shoot him full of sodium pentothal and see what spills out.
Я просто хочу найти способ посмотреть получится что нибудь из этого или нет.
I Just wish there was a way you could tell if it was all gonna work out.
- Я хочу сперва посмотреть фильм.
- I gotta see the movie.
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
I want to see him do it again.
Перри, Я хочу на это посмотреть.
- One moment. Perry, I wanna see this.
Я хочу посмотреть, что происходит внизу, так что давай просто сделаем это!
No, I'm serious!
Это его маленький Джейк в люльке если посмотреть назад, по сути, я и не знаю, чего я хочу.
Here's my little Jake in his swing. Mark : Looking back, I don't really know what the hell I wanted.
Посмотреть тебе в лицо и сказать, что... я хочу быть счастливым с Аделаидой.
To face you and to tell you that... I want to be happy with Adelaide.
Что ж, а я хочу еще немного посмотреть.
Well, I'm gonna go and see some more.
Я хочу посмотреть как это происходит.
Do it again.
Рискну предположить, что он не признается. Я хочу посмотреть ему в глаза, Чарли.
I want to see it in his eyes, Charlie.
Но я хочу посмотреть, как вы ее увольняете.
But I want to be here when you fire her ass.
посмотреть фильм 18
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
посмотреть 600
посмотреть мир 19
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу спросить 103
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26