Хочу извиниться Çeviri İngilizce
702 parallel translation
Я хочу извиниться за своё поведение этой ночью.
I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
Я хочу извиниться за неловкость.
- And I want to apologize for seeming clumsy.
Хочу извиниться за свою грубость по приезде.
I want to apologize for my rudeness when I entered your house.
Я хочу извиниться за Берди.
- I want to apologize for Birdie.
Мэм, я хочу извиниться.
Ma'am, I want to apologize.
Хочу извиниться за свое поведение в тот день на летном поле.
I'd like to apologise for the way I acted on the field that day.
Хочу извиниться...
I apologise...
Я хочу извиниться перед тобой за то, что увела твоих клиентов.
I wanted to apologize for taking away your customers.
Хочу извиниться за других.
I wish you could apologise for other people.
Сперва я хочу извиниться за вчерашнее.
First of all, I would like to apologize for last night.
Я хочу извиниться за то, что так с вами откровенен.
I apologize for being so frank with you.
Я хочу извиниться за своё эмоциональное поведение.
Officer Tully, I want to apologize for acting so emotionally before.
Хочу извиниться за свое бегство.
I want to apologize for running off.
Я хочу извиниться.
I want to apologize.
Я хотела остаться с тобой, и хочу извиниться.
- I wanted to stay with you.
Я хочу извиниться за нее.
I'm sorry, Charles.
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
- Listen, first... I want to apologize for Steven.
Я хочу извиниться.
You can't just apologise.
Я был неправ и хочу извиниться.
If I went too far earlier on I'd like to apologize.
Дорогой Сандро, хочу извиниться за моих прилежных помощников.
Dear Sandro, I'd like to apologize for my zealous assistants.
Я хочу извиниться перед тобой за вчерашнее.
- To apologize for yesterday.
Хочу извиниться перед Максом, за то что бросила его вчера.
My apology to Max for running out on him last night.
Я хочу извиниться за прошедшую ночь.
I want to apologise for last night.
Я хочу извиниться за то, что тогда ударила вас и наорала. Мне было так больно.
Sorry I hit you and yelled at you, but I was in a lot of pain.
Я хочу извиниться за то, что заставила тебя столько ждать той ночью.
I want to apologize for making you wait the other night.
Хочу извиниться за совет, который тебе дала... "
I must apologize for the advice I gave you.
И я хочу извиниться за то, что никогда не думала о другой стороне.
So I apologise for never considering there might be another side to your personality.
Передай ей, что я хочу извиниться.
You'll have to tell her that I'm sorry.
Я хочу извиниться, хочу сказать, что я не желал создавать ему неприятности
I'd like to apologize. I wanna tell him I didn't mean to get him in trouble.
- Хочу извиниться за вчерашнее. - Не нужно.
~ I want to apologise for the other day.
Я искренне хочу извиниться.
I'd really like to apologize.
Во-первых я хочу извиниться за все телефонные звонки.
All right, well, first of all I want to apologize for all the phone calls.
Э, перед тем, как мы начнём, я хочу извиниться за плохое знакомство.
Before we get started, I want to apologise for us getting off on the wrong foot.
Хочу извиниться, я был резок.
I apologize. I was rude earlier.
Я хочу извиниться за вчерашнее.
I want to apologize for yesterday.
Я хочу извиниться за ту ночь.
I want to apologize for the other night.
Мама, я хочу извиниться за все ужасные вещи, которые я сказал.
Mother, I want to apologise for all the terrible things I said.
Я хочу извиниться.
I apologize.
Карла, я хочу извиниться перед тобой за мою семью.
( BELL TOLLING ) Listen, Carla, I want to apologize about my family back there.
Сначала, я хочу извиниться за непривлекательность моей задачи.
Before we begin, I must apologize for the unpleasantness of this task.
- Я хочу извиниться за- -
- l want to apologize for- -
Я хочу извиниться.
I wanted to apologize.
Я... Я просто хочу извиниться.
Uh....
Я хочу извиниться, что закрывался от тебя, не проявлял к тебе должного внимания.
I want to apologize to you for shutting you out... For not being there.
- Я хочу извиниться.
- I'm only gonna apologize.
Хочу перед вами извиниться за утренний инцидент.
I'd like to offer my excuses for this morning.
Капитан, я хочу сначала извиниться за свое поведение все это время.
Captain, I wish first to apologise for my conduct during this time.
Я хочу извиниться.
They're having a Christmas party. No, no, no.
"Я хочу пожать ему руку и извиниться".
"I want to shake hands with him, and apologize"
Мне нужно перед ним извиниться и хочу заплатить за него.
I need to tell him I'm sorry and that I want to pay for it.
- Я хочу извиниться.
- I wanna apologize.
извиниться 158
извиниться за что 16
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
извиниться за что 16
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу сказать тебе 25
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу спросить 103
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу к маме 30
хочу узнать 109
хочу спросить 103
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу быть уверен 27
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40