Я встретил девушку Çeviri İngilizce
203 parallel translation
Я встретил девушку, которая полная противоположность твоей яркой, испорченной личности. Это первая девушка, которая привлекла меня с тех пор, как ты вспорола мне вены и унесла мою кровь в позолоченном кубке.
I've met a girl who's just the opposite of your lovely, fleshly self, the first girl that's attracted me since you opened my veins and carried away my blood in a golden bowl.
Я встретил девушку.
I've met a girl.
Я встретил девушку из магазина спортодежды.
I took out a girl from ladies sportswear.
Я встретил девушку...
I met a girl...
Но я встретил девушку, и она свела меня с ума.
But I meet a girl and I go crazy.
В Париже я встретил девушку...
I met a girl in Paris...
Я встретил девушку, которая влюбилась в меня безумно.
I met a girl, crazy for me
"Я встретил девушку Бони Морона"
I got a girl named Bony Moronie
Видите ли правда в том, что мои родители уехали в отпуск, а я встретил девушку...
You see, uh the truth of the matter is, my parents are away and I met this girl...
Вот все, что я знаю : прошлой ночью, когда ты ушел из кафе, я встретил девушку.
All I know is, after you left the cafe last night, I met a girl.
Что я встретил девушку?
Well, I met this girl.
- Я встретил девушку.
- I met a girl.
Ты не поверишь, но... Мне кажется, сегодня я встретил девушку, которую давно искал...
Believe it or not, today I met the girl of my dreams.
Когда я встретил девушку с точеным профилем, кудряшками... и стройной фигурой, то сказал себе : " Браво! Вот она.
The trouble is, you meet this girl with a perfect profile, curly hair and a willowy figure and, "Bingo," you say.
Я встретил девушку...
I met a girl.
Однажды я встретил девушку с лунным светом в глазах.
Once upon a time I met a girl with moonbeams ln her eyes
Я встретил девушку.
I met a girl.
Я встретил девушку.
I met this girl.
Я рад, что встретил такую девушку, как ты.
I'm glad to have met a girl like you.
Если бы я только встретил подходящую девушку...
If I could ever meet the right sort of girl -
Тут вы похожи на ребенка, а не на ту девушку, которую я встретил на корабле.
That's what you seem like up here, a kid. Very different from the girl I met on the boat.
Я сказал, что встретил девушку, на которой собираюсь жениться.
I said I met the girl I was going to marry.
Возможно, где-нибудь какая-то девушка... Если бы я встретил такую девушку, сразу женился бы на ней.
There must be some girl someplace that could... lf l ever found a girl that could, I'd marry her just like that.
Сегодня, уходя с работы, я встретил одну девушку.
Coming back from the shop, I ran into a girl.
Я встретил молодую девушку, очень похожую на прежнюю тебя.
I met a young girl who looks like you used to.
Я встретил девушку.
I've picked up a girl.
Я встретил эту девушку.
I met this girl.
На ваших глазах за одну секунду я встретил и потерял девушку которая снилась мне всю жизнь.
in a wink I met and then lost a girl of my dream. And what do you think?
Я встретил одну девушку, похожую на ангела.
I met this girl... looked like an angel.
Я не первый парень, который влюбился в девушку, которую он встретил в ресторане, которая оказалась дочерью похищенного ученого, которая встретила давнего любовника, которого видела в последний раз на необитаемом острове который, спустя 15 лет, оказался лидером Французского Сопротивления.
I'm not the first guy who fell in love with a girl he met in a restaurant, who turned out to be the daughter of a kidnapped scientist, to lose her to her childhood lover she'd last seen on a deserted island who, 15 years later, is the leader of the French underground.
Я был в гостинице встретил там девушку и пошёл к ней домой.
In the hotel I met a girl. I went to her place and then to Adam's lab.
Я встретил самую красивую девушку в своей жизни.
I have ever seen in my entire life.
Я встретил одну девушку...
- I met this girl...
Я встретил эту девушку, Мардж, хочу заставить ее полюбить меня.
I met this girl, Marge, and I wanna force her to like me.
Я встретил прекрасную девушку.
I met a true friend.
Я встретил прекрасную девушку, у меня отличная работа и если все пойдет по плану я скоро перееду к своим родителям. " Бесполезно даже притворяться.
There's no way that you could fake this even.
Ну..., я встретил эту девушку месяц назад.
Well... I met this girl about a month ago.
Я встретил одну девушку.
I met someone.
Я не жалею, что 20 лет назад встретил в баре девушку и заговорил с ней.
That's why I'm not talkin'right now about some girl I saw at a bar 20 years ago... and how I always regretted not goin'over and talkin'to her.
Майкл Рукер. На дорожке я встретил знакомую девушку.
I met a girl on the path I knew.
Я встретил эту девушку в парке.
Met this girl in the park.
На дорожке я встретил знакомую девушку.
I met a girl on the path I knew.
На дорожке я встретил знакомую девушку.
"I met a girl on the path I knew."
Я встретил потрясающую девушку.
I met an incredible girl.
Я встретил в поезде девушку когда ездил в музей на север.
I met this girl on a train going to a museum upstate.
Когда я был молод... я встретил эту прелестную девушку у озера.
When I was young I met this beautiful giro by a lake.
Когда я был молод... я встретил эту прелестную девушку у озера.
When I was young I met this beautiful giro by a lake.
Я встретил самую замечательную девушку, Крисси.
I just met the most amazing woman. Chrissy. And she just ditched her entire life to start over in New York, man.
А потом он сказал мне : "Папа, я встретил прекрасную девушку!"
Then he said to me, " Pop, I've met a beautiful girl!
Там я встретил эту девушку.
Down there I met this girl.
Я встретил японскую девушку в музее.
I met a Japanese girl at the art museum.