Я встретила кое Çeviri İngilizce
87 parallel translation
И потом, я встретила кое-кого, с кем испытала противоположные чувства.
And now I've met someone with whom the very opposite happened.
- Я встретила кое-кого.
- I met someone new.
Я встретила кое-кого.
I'm seeing someone
Карен, я встретила кое-кого в клубе здоровья.
Karen, I meet someone at the health club.
Я встретила кое-кого.
I've met someone.
Мне кажется я встретила кое-кого интересного.
I think I found someone rather interesting.
Я встретила кое-кого
I've met someone else- -
Я уехала потому что я встретила кое-кого... В тренажерном зале, и он сказал, что я "горячая штучка"...
I'm leaving because I've met someone... at the gym, and he gets me hot.
Я встретила кое-кого с работы.
I just ran into someone from work.
Я встретила кое-кого.
I met somebody else. Obviously.
- Я встретила кое-кого.
I met somebody else.
О, я встретила кое-кого.
Oh, I met somebody.
К счастью для нас, я встретила кое-кого, c еще большим навязчивым неврозом, чем у тебя.
Lucky for us, I just met someone who's more OCD than you are.
Я встретила кое-кого еще.
I met someone else.
Фрэнк, я встретила кое-кого.
Frank, I've met someone.
Я встретила кое-кого, и я расстаюсь с тобой.
" I've met someone else, and I'm breaking up with you.
Я встретила кое-кого.
( chuckles ) I met someone.
Потому что я встретила кое-кого.
Because I met someone.
Я встретила кое-кого.
'I met someone.'
Я встретила кое кого.
I met someone.
Я встретила кое-кого.
I met someone.
Я встретила кое-кого.
I have met someone else.
Я хочу друзьям рассказать, что встретила кое-кого особенного.
I like telling my friends I been with somebody particular.
- Лестер, я кое-кого встретила.
- Lester, I met somebody.
Я встретила у торговца фруктами пожилую женщину, которая рассказала мне кое-что
There is something the old woman at the greengrocer told me.
Я говорила вам, ребята, что встретила кое-кого, кто мне понравился?
Did I tell you guys that I met someone I kinda like.
Знаю. Я гуляла недалеко отсюда и встретила кое-кого.
Well, let's just say that while I was wandering around, I may have inadvertently stumbled upon somebody.
Нет, я просто кое-кого встретила...
No, it was I just ran into someone...
Я кое-кого встретила.
I've met someone.
Я кое-кого встретила.
I met someone.
Есть кое-кто из старой банды кого бы я хотела чтобы ты встретила.
I've got some of the old gang I want you to meet.
- Просто я вышла за сигаретами и кое-кого встретила, вот и все.
- I just went out for some cigarettes and met someone, that's all.
Алан, мне, наверное, стоило сказать тебе раньше, но я кое-кого встретила.
Maybe I should have told you, but... I've met somebody.
Я кое-кого встретила на станции Виктория.
I met someone in Victoria Station.
Я кое-кого встретила.
I've met someone new.
Ты будешь доволен, я кое-кого встретила.
You'll be happy, I met someone.
— Я кое-кого встретила.
You and I... - I met someone.
Я кое-кого встретила в 2004.
I met someone in'04.
Ладно. Я кое-кого встретила.
I ran into one person.
Я работаю сверхурочно и, вообще то, вы спасли меня от кое чего с этим парнем, которого я встретила на свадьбе.
I get the overtime, and, actually, you saved me from something with this guy that I met at the wedding.
я кое-кого встретила, скачала новый альбом – обин.
I met someone, downloaded the new Robyn album.
Потом.. несколько месяцев назад, я кое-кого встретила.
Then... a couple of months ago I met someone.
Вчера ночью, я, эм, встретила кое-кого.
Actually, I, uh, I met someone last night.
Я кое-кого встретила на той сайте, где ты заставила меня зарегистрироваться.
I met somebody, on that website that you made me join.
Когда я последний раз с ней говорил, она сказала, что встретила кое-кого...
The last time I talked to her, she said she had met someone- -
- Просто кое-кто, кого я встретила у бассейна.
Just someone I met at the pool.
Фрэнк, я кое-кого встретила.
Frank, I've met someone.
Что ж, спасибо за ваше беспокойство, но я прервала свое свидание с Тэннером, потому что встретила кое-кого получше.
Okay, well, thank you for your concern, but I ended my date with Tanner early because I met someone better.
Если хочешь знать, я кое-кого встретила.
If you must know, I met someone.
Я кое - кого встретила
I met someone.
Ну, я кое-кого встретила, и всякий раз, когда я с ним, я только об этом и думаю, так что, вполне возможно, что это случится и, то есть, из-за моего состояния, раньше у меня этого не было.
Well, there's someone that I met, and every time I'm with him, that's pretty much all I'm thinking about, so it seems in the realm of possibility that it could happen and, I mean, because of my medical situation, I've never done it.