Я встречу тебя там Çeviri İngilizce
53 parallel translation
- Потом иди в свою квартиру, я встречу тебя там.
- Go to your apartment, I'll meet you there.
Я встречу тебя там.
I'll meet you there.
Я встречу тебя там!
I'll meet you there!
Я встречу тебя там сегодня вечером.
I'll meet you there tonight,
Я думаю, я встречу тебя там
I think i'll just meet you there.
Я встречу тебя там через пять минут.
I'll meet you there in five minutes.
Да, я встречу тебя там.
Yeah, I'll meet you there.
Я встречу тебя там.
I will meet you there.
Я встречу тебя там.
I'll just meet you there.
Прости, дорогая, я встречу тебя там.
I'm sorry, sweetie, I'm going to have to meet you there.
Скинь мне адрес, возьми мою куртку и жилет, а я встречу тебя там.
Text me an address, grab my rain jacket and vest, I'll meet you there.
- Да, я встречу тебя там.
- Yes, I will meet you there.
Я встречу тебя там
I'll meet you there.
Я встречу тебя там.
I meet you there.
Знаешь что, давай я встречу тебя там?
You know what, can I just meet you there?
Ладно, я встречу тебя там.
All right, I'll meet you down there.
Дай мне координаты, и я встречу тебя там.
Give me your location. I'll meet you there.
Я встречу тебя там... в Сент-Люсии.
I'll meet you there... in St. Lucia.
- Да, я встречу тебя там.
- Yeah. I'll meet you there.
Ступай ко мне домой, я тебя там встречу.
Go home... I'll meet you there. I must face the revenge of a furious husband!
Иди в музей... Я тебя там встречу.
You go on down to the museum... and I'll meet you there right away.
Там я встречу тебя сам или пришлю кого-нибудь.
I'll either meet you there or send someone who recognizes you.
Там я тебя встречу, мы поедем в Бонн и встретим там Клемендса Краутагена. Это мой друг.
I'll pick you up and we'll go to Bonn to See Clemends Krauthagen, a political friend of mine.
Я тебя там встречу.
I'll meet you there.
Я тебя там встречу через час.
I'll meet you there in one hour.
Я просто встречу тебя там.
I'll just--i'll meet you there.
Там... Мне кажется, я понял, что потеряю И боюсь, что никогда, никогда тебя больше не встречу.
I somehow understand that it was there that I almost lost you and ran the risk of never, ever meeting you.
Я тебя там встречу
I'll meet you there.
Хорошо, приведи их сегодня к нему в кабинет, я тебя там встречу.
Get them to his desk today, and I will meet you there.
Я сам тебя там встречу.
I'll meet you there myself.
Тем вечером, когда я сказал, что встречу тебя, я должен был быть там.
The night I said I'd meet you, I should have been there.
- Машина уже здесь, я тебя там встречу.
- Okay. - Look, the car's here, so I'm gonna meet you there.
Я тебя там встречу.
I'll meet you over there.
Я подумал, я подумал, там во дворе между нами заискрило - момент понимания, я увидел тебя здесь и решил подождать, пока ты закончишь встречу, а потом мы, может, ну, понимаешь...
I-I thought I thought we had a thing back at the quad, you know - - a little "eye magic" moment, and I saw you here and I figured I'd wait until you were done with your meeting and then maybe we might, uh...
Я там тебя встречу.
- I'll meet you in there.
А если не очнёшься, всё равно увидимся... потому что я покончу с собой и встречу тебя в раю или где там ещё.
And if you don't wake up, I'll still see you...'cause I'm gonna kill myself and meet you in heaven or whatever.
Я тебя уже там встречу, потому что... мне надо на репетицию спектакля друга.
I'm gonna have to meet you there because I am... I have to go to my friend's play reading.
- Я тебя там встречу.
- I have a little thingy.