Я здесь подожду Çeviri İngilizce
360 parallel translation
- Думаю, я здесь подожду.
- I think I'll wait here for a while.
Я здесь подожду.
I'll wait here
Я подожду вас здесь.
I'm gonna stay.
- О... Тогда я подожду его здесь.
Then I'll — I'll wait in here.
Я подожду здесь.
Gee, thanks, Milty. That's swell.
Господин Мори, я подожду здесь.
Mr Mori, I'll wait here.
Можно я подожду здесь?
Clerk, I'll wait here.
Я подожду здесь.
I'd rather stay here.
Я подожду здесь.
I'd stay right here.
Я подожду его прямо здесь пока он не приедет.
I think I'll wait right here until he comes.
Я подожду здесь.
You go ahead. I'll wait here.
Ради меня, иди поищи его, я подожду тебя здесь с Ангелиной.
Please go see. I'll wait here with Angelina.
Карл Ты верни ему деньги, а я подожду тебя здесь
Carl you give him the money. I think I'll wait here.
Я подожду здесь.
- I'll wait here.
Я подожду здесь.
I'll wait here.
- Я подожду здесь, пока не перейдёшь, Бобби.
- I'll wait here till you get across, Bobby.
Я подожду здесь.
I'll wait here a while.
- Думаю, я подожду тебя здесь, Гарри.
- I think I'll wait here for you, Harry.
Я подожду здесь пока выйдет доктор... и проведаю ее.
I think I'll stay here and wait until the doctor comes out... and find out how she is.
Иди. Я подожду тебя здесь.
I'll wait for you here.
Я подожду здесь водолазов.
I'll wait here for the divers.
- Нет, нет, я пока подожду здесь.
No, no, I'll wait here for a while.
Я лучше подожду здесь, пока она не ляжет.
Maybe I'd better stay here till she goes back to sleep.
Я посижу здесь и подожду, кто ты, брат?
I was sitting right here and-wait, who are you brother?
- Нет, я подожду здесь.
- I'll wait here.
Я подожду здесь. Хорошо, хорошо.
Fine.
Вы не возражаете если я подожду её здесь?
You don't mind if i wait for her, do you?
- Я подожду здесь.
I'll wait here. Oh, come on!
Я подожду здесь Нет!
Of course, go ahead.
Я подожду здесь лейтенанта.
I'll wait here for the Lieutenant. Come on out.
- Я подожду здесь.
- I'll wait here.
- Ясно, я подожду здесь.
- Ok, I'll wait over there.
Я подожду здесь, а ты принеси деньги.
I'll wait here and you bring the money out.
А я подожду здесь, пока вы не закончите.
I'll wait here till you've finished.
Я подожду здесь.
I'll wait for you here.
А я подожду тебя здесь
I'll stay here. I'll wait for you.
Вы беседуйте, я подожду здесь.
You go on talking. I'll wait here.
- Да, идите, я подожду здесь.
- Yes, go, I'll wait for you here.
Ты не против, что я подожду тебя здесь?
You sure you don't mind about me waiting up for you?
Все нормально, я подожду здесь.
It's okay, I'll wait here.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
I'll just wait right here in the living room.
А я подожду здесь. - Хорошо.
All right.
Ты иди, Тугрул, а я подожду здесь.
You go on Tugrul, I will wait here.
Молись дома. – Ну, может, я все-таки подожду здесь?
Read Psalms at home. - Please can't I wait here?
Вы отправитесь в Лагуэйру, а я подожду здесь. Вы вернетесь с новой лодкой, и мы вместе поплывем в Санта-Доминго.
You know what we'll do, you'll go at La Gueira I wait here, you come back with a new boat and we'll go together at st Domingue.
Я подожду тебя здесь.
I'll wait for you here.
Я подожду здесь.
- I'll wait here
Я вас, пожалуй, здесь подожду, пока вы назад не пойдете осчастливленные.
I guess I'll wait for you here until you come back, made happy.
Я лучше останусь здесь, и подожду их.
I'd rather stay here to wait for them
Я подожду здесь.
I'll wait here
Я просто посижу и подожду здесь.
I'll just have to sit here and wait.
я здесь ни при чем 41
я здесь ни при чём 31
я здесь 8253
я здесь живу 236
я здесь для тебя 40
я здесь уже 62
я здесь новенький 29
я здесь ради тебя 88
я здесь один 32
я здесь родился 46
я здесь ни при чём 31
я здесь 8253
я здесь живу 236
я здесь для тебя 40
я здесь уже 62
я здесь новенький 29
я здесь ради тебя 88
я здесь один 32
я здесь родился 46