English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я приеду завтра

Я приеду завтра Çeviri İngilizce

55 parallel translation
- Я приеду завтра утром.
- I'll come back early tomorrow.
А я приеду завтра.
I'll come tomorrow.
Я приеду завтра.
I'll be in there tomorrow.
Я приеду завтра. Только соберу всё, что осталось, и приеду.
I'll straighten up what's left and come tomorrow.
Меня сегодня вечером не будет, моя дорогая, я приеду завтра утром.
I won't be there tonight honey, I'll be there tomorrow morning!
- Какого черта ты, Глонц, ищешь в горах в то время, когда я здесь? - Я приеду завтра
Can't you leave for a little while and come pick me up?
У меня есть дела, но я приеду завтра.
I have some errands, but I'll come tomorrow.
Я приеду завтра, и еще раз спрошу.
I'm coming tomorrow to ask them again.
Мне жаль, я приеду завтра, обещаю.
I'm sorry. I'll be by tomorrow, promise.
Я приеду завтра в Зону и трахну её.
I'll cruise the Zone tomorrow to fuck her.
Ладно, послушай, я приеду завтра, чтобы забрать тебя.
All right, well, listen, I will be here tomorrow when you are released.
Я приеду завтра рано утром и останусь на весь день.
I'll be here first thing tomorrow morning, and I'll be here all day.
Ладно, но я приеду завтра вечером.
Okay, but I will be there tomorrow night.
Я приеду завтра после того как возьму шапку и халат, ладно?
I'll come over tomorrow after I grab my cap and gown, okay?
Я приеду завтра, тогда и поговорим, и, пожалуйста, постарайтесь к моему приезду успокоиться.
I will be up tomorrow, so we can talk about it then but, please, try and keep calm until I get there.
И это напомнило мне, что я должен позвонить ей, и сказать, что я приеду завтра...
Oh, and that reminds me. I must call her. Tell her that I'm coming over tomorrow...
Я приеду завтра. Обещаю.
I'll be there tomorrow, I promise.
Операция не нужна. Наверное, я приеду домой завтра.
No operation is necessary maybe I'll be home tomorrow.
Я приеду завтра.
- I'll see you tomorrow.
Я соберу все свои вещи в сумку и приеду к тебе завтра.
I'm gonna put my things in a bag, and I come to you tomorrow.
Я завтра приеду.
Come.
Я хочу подтвердить, что приеду в Рим завтра утром и мы разрешим нашу проблему.
I'll be in Rome tomorrow morning to solve the problem
Я приеду завтра, провожу тебя на пароход.
I'll come tomorrow. To the boat too.
Завтра или послезавтра я приеду к вам и все улажу.
In the next day or two I'll come and sort things out
Нужны доказательства. - Послушайте, я приеду сюда завтра и покажу вам документ.
- Look, I'll drive out here tomorrow and I'll show you the ID.
Только завтра я буду точно знать, когда я приеду.
Only tomorrow will I know for certain where I am to stay.
Я приеду за тобой завтра, мы им позвоним.
I'll go pick you up tomorrow.
Завтра я приеду сюда до 11 : 00.
Tomorrow, I'm gonna be in before 11 : 00.
Да. Привет. Завтра я приеду.
Hi, I'll be back tomorrow.
Если хочешь получить своё дерьмо, то позвони ему, когда я приеду в Лос-Анджелес. Завтра, в 3 часа дня.
You still want your shit back I'll call you when I get to L.A. 3 : 00 tomorrow afternoon.
Я приеду за вами завтра в гостиницу.
I'll pick you up tomorrow at the Hotel.
Я приеду и навещу ее завтра.
I'll come by and visit tomorrow.
Ада, я приеду за тобой завтра утром часов в 9-10. Хорошо?
Ada, I'll come and pick you up in the morning again around nine or ten.
Ну что ж, покажешь мне завтра вечером, как только я приеду.
Well, you can show me when I get back tomorrow night.
Скажи им, что я завтра приеду и сделаю заявление
Tell them I'll come I'll make statement in the morning.
я разберусь и на Синкансэне завтра приеду.
Tell Natsuki I'll try and make it over on the Shinkansen tomorrow.
Завтра я сам приеду.
I'll come tomorrow.
Что если я приеду к тебе завтра, чтобы починить те часы у тебя на каминной полке?
What if I call around to your place tomorrow and try to fix that clock on your mantlepiece?
Послушай, я приеду домой завтра вечером.
Look, I'm coming home tomorrow night.
.. хм, я.. я звоню только, чтобы сказать, что я... я приеду домой завтра, попозже.
um, l- - l was just calling you'cause I'm gonna- - l'm gonna be home a little late tomorrow.
Просто подожди меня до завтра, и я к тебе приеду, хорошо?
Just give me till tomorrow and I'll come see you, okay?
Завтра поблагодарит, когда я приеду к нему ремонтировать свою машину.
Yeah, he can thank me tomorrow at the shop when I bring my car in.
Завтра я приеду домой пораньше.
I'll be coming home early tomorrow.
Завтра вечером я приеду пораньше.
I'm coming over early tomorrow night.
Давай я завтра приеду.
I'll come by tomorrow.
Я приеду к вам завтра.
Look, I'll come and see you, tomorrow.
Если вы сможете, я завтра же приеду.
If you can do this, I'm coming tomorrow.
завтра я приеду.
No, I should thank you. I will go tomorrow.
Завтра я приеду в офис.
I will go into the office tomorrow.
Что ж, я приеду домой завтра вечером.
Uh... well, I'll be... I'll be home late tomorrow.
Можем поговорить завтра, когда я приеду.
We can talk about it tomorrow when I'm there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]