English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Будьте здоровы

Будьте здоровы Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Будьте здоровы.
Salud.
- Будьте здоровы.
- ¿ Tan qué?
Будьте здоровы!
¡ A su salud!
Будьте здоровы.
Jesús.
Потому, что легче поймать трёх маленьких килек, чем одного кита. Будьте здоровы. Увидимся.
Es más fácil coger a tres peces pequeños que a uno grande.
Будьте здоровы, отец.
Jesús, abuelito.
Поэтому до свидания. Будьте здоровы.
¡ Tenemos que acabar un trabajo esta noche!
Будьте Здоровы! Будьте Здоровы!
¡ Larga vida!
Ох, будьте здоровы, моя дорогая.
¡ Oh, bendita niña querida.
Будьте здоровы.
Abríguese.
Будьте здоровы!
- ¡ Cuidate vos también!
- Будьте здоровы! - До свидания.
- Adiós - ¡ Vayan con cuidado!
Будьте здоровы. Дэвид Ли Морган.
Dios la bendiga, David Lee Morgan
Будьте здоровы. Благодарим вас, мисс.
Muchas gracias, señorita.
- Будьте здоровы.
¡ Jesús!
Будьте здоровы, сэр.
- Dios lo bendiga, señor.
- Будьте здоровы!
¡ Lo siento!
Благодарю, мсье. Когда есть дети, пьешь за их здоровье. Будьте здоровы.
Gracias señor, se tienen hijos..... se les da la salud. ¡ Salud!
Будьте здоровы!
¡ Salud!
Ну а тем, кто получил дрова от наших шефов, фигушки! Ну будьте здоровы, грейтесь на здоровье.
Espero que ahora puedas calentarte.
Будьте здоровы!
salud.
Будьте здоровы.
- Disfruten.
- Будьте здоровы.
- ¡ Salud! .
Будьте здоровы.
Cuidado con la cabeza.
'раза "будьте здоровы", после того, как дворецкий высмаркиваетс €?
¿ Diciendo "gesundheit" después que el mayordomo estornuda?
Будьте здоровы, ваше высокоблагородие!
¡ Como desee Maestro!
Приведите моего хахам.... - Будьте здоровы!
Tráiganme mi...
- Будьте здоровы!
- Salud.
Будьте здоровы, м-р Черчилль.
¡ Salud, Sr. Churchill!
Будьте здоровы. Давай завяжем это.
Bendito sea. vendémoslo
Будьте здоровы!
Salud.
- Будьте здоровы!
- ¡ Jesús!
Что ж... будьте здоровы.
Le deseo lo mejor.
Будьте здоровы!
Adiós.
Что ж, я прямо сейчас собираюсь выпить этот стакан, и хочу сказать : "Будьте здоровы все вы ребята!", спасибо, что пришли и оторвались с нами, чуваки. Ваше здоровье!
Me voy a tomar una, y les voy a decir salud a todos ustedes, y gracias por haber venido para enloquecer con nosotros.
Будьте здоровы!
Gracias a Uds.
- Будьте здоровы, Варвара Андреевна.
¿ Cómo estás, Varvara Andreevna?
Будьте здоровы. Спасибо.
Usted está ineludiblemente enganchado con él.
Будьте здоровы.
Dios las bendiga.
- Добро пожаловать. - Будьте здоровы.
De nada SIainte
- Я сикх. - Будьте здоровы.
Soy Sikh.
Идите домой, выспитесь и будьте здоровы.
Vayan a casa, duerman. Cuídense.
Спасибо за ваш рассказ, и всегда будьте здоровы!
Gracias por enviarnos tu historia.
Мы должны узнать, кто убил офицера... Будьте здоровы. Спасибо.
Tenemos que averiguar quién asesinó al oficial... Salud gracias
Будьте здоровы.
Dios te bendiga.
Будьте здоровы, спасибо.
- Adiós y gracias.
Будьте здоровы, женщины!
Adiós, mujeres.
Будьте здоровы, друзья!
- ¡ Salud! - Salud.
Будьте здоровы.
¿ Estás bien?
- Будьте здоровы.
- Salud.
Будьте здоровы.
Dios le bendiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]