Будьте как дома Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Будьте как дома.
Póngase cómoda.
Будьте как дома.
Haga de cuenta que está en su casa.
- Садитесь, будьте как дома.
- Siéntese. Póngase cómodo.
Будьте как дома.
Quédese sentada ahí y póngase cómoda.
Располагайтесь, будьте как дома.
Póngase cómoda.
Садитесь, будьте как дома.
Siéntese, póngase cómodo.
Прошу вас, будьте как дома.
Adelante, sírvase usted mismo.
- Пожалуйста, будьте как дома. - Благодарю.
- Por favor, póngase cómodo.
Hе бойтесь, будьте как дома.
Tranquila, está Ud. en su casa.
Будьте как дома.
- Acomódese.
Отныне, будьте как дома в нашей святыне!
¡ Avanzad! ¡ Avanzad! ¡ Entrad en nuestro santuario!
Прошу, будьте как дома.
Yo las traeré. Que todo el mundo se sienta como en casa.
У вас будет возможность, будьте как дома.
Son bienvenidos a hacerlo.
- Будьте как дома.
- No faltaba más.
Входите и будьте как дома.
Pasa. Ponte cómodo.
Входите, садитесь. Будьте как дома.
Venga, sentaros, descansad.
Будьте как дома.
Invita la casa.
- Будьте как дома.
- Es todo suyo.
Будьте как дома.
Bien, póngase cómodo.
Будьте как дома.
Están en su casa.
Мы уехали на пикник, располагайтесь, будьте как дома ".
Nos hemos ido de excursión. Siéntanse como en su casa.
Располагайтесь, будьте как дома, Скорее переодевайтесь.
¡ Entren, entren, apenas si tienen tiempo de cambiarse de ropa!
- Будьте как дома.
Adelante.
А вы - будьте как дома.
Siéntanse como en su casa.
Будьте как дома.
Pasad, poneos cómodos.
Не будьте как дома.
¡ No se pongan muy cómodos!
- Будьте как дома.
Pónganse cómodos. Por aquí.
Будьте как дома, а я сейчас приду.
Pónganse cómodos, enseguida vuelvo.
Будьте как дома.
Póngase cómodo.
Будьте как дома.
Siéntase como en su casa
Будьте как дома.
Haga como si estuviera en su casa.
А вы пока осмотритесь, будьте как дома.
- Por favor eche un vistazo si quiere.
Будьте как дома!
"Considérese... "... en casa. "
Будьте как дома.
Siéntanse en su casa.
- Хотите взглянуть? Будьте как дома.
- Si quiere dar un vistazo, adelante
Будьте как дома.
Bienvenidos.
Ќе стесн € йтесь, берите напитки, будьте как дома, устраивайтесь поудобнее. ћы вернемс € где-то через 10 минут.
Id a tomar algo, Volvemos en 10 minutos.
Прошу, будьте как дома.
Sí, por favor, siéntase como en tu casa.
- Будьте как дома.
- Entra.
будьте как дома!
Es genial que hayan venido, ¡ les damos la bienvenida!
- Осмотритесь, будьте, как дома.
Si desea mirar los productos, hágalo nomás.
Будьте как дома...
Vaya a disfrutar del día, siéntase libre.
Будьте здесь как дома.
¿ Qué tal?
Будьте, как дома.
Adelante. Poneos cómodos.
Будьте как дома.
Poneos cómodos.
БУДЬТЕ КАК ДОМА
ESTÁN EN SU CASA
Просто будьте, как дома.
Nada más siéntete como en tu casa.
Будьте, как дома, входите.
Pónganse en casa. Go.
Располагайтесь, будьте, как дома.
Siéntanse como en su casa.
Будьте как дома
Siéntete como en casa.
Маркус, прошу, будьте как дома.
Después de ti.
как дома 317
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнее задание 57
домашняя работа 32
дома 1308
домашнее видео 17
дома есть кто 18
домашний арест 20
дома никого 36
домашний 38
домашнее 18
домашнему 62
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
дома никого нет 39
домашнее насилие 27
домашние кексы макс 16
дома его нет 18
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте так любезны 77
будьте прокляты 30
будьте проще 17
будьте 30
будьте так добры 63
будьте внимательны 141
будьте терпеливы 39
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте так любезны 77
будьте прокляты 30
будьте проще 17
будьте 30
будьте так добры 63
будьте внимательны 141
будьте терпеливы 39
будьте честны 18
будьте на связи 30