English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вчера кто

Вчера кто Çeviri İspanyolca

437 parallel translation
Джентельмены, может быть, вчера кто-то из вас напугал ее?
¿ Alguno de ustedes la asustó anoche?
Вчера кто-то подкрадывался к дому.
Anoche oí a alguien merodear fuera.
Это у вас чтоль кто-то дезертировал на прошлой неделе? Его поймали вчера.
El desertor de la última semana, lo hemos atrapado.
ѕрости, что € так эгоистичен... но вчера вечером € забыл, о тыс € чах тех, кто тоже нуждаетс € в тебе.
Perdóname por ser tan engreído... pero anoche olvide que hay otros miles que te necesitan.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
La compañía dice que a las 19 : 30 de ayer, justo antes de que le dispararan, alguien llamó a información para pedir el número de Nick Charles.
Кто-нибудь был здесь вчера вечером?
¿ Estaba aquí alguien anoche?
Вчера вечером на поезде кто-то выхватил у меня 10 тысяч и...
Anoche, en el tren, alguien me birló 10.000 dólares y...
я говорил с ними вчера вечером, € им сказал, что если кто-то и сможет раскрыть это дело, так это ты.
Anoche hablé con ellos, y les dije... que si alguien podía resolver el caso, eres tú.
Кто дежурил вчера ночью между часом и двумя?
¿ Quién estuvo de turno anoche entre 1 : 00 y 2 : 00?
Мерфи, проверьте все приходы в городе и выясните, кто из священников отсутствовал вчера вечером. Есть, сэр.
Murphy quiero que vayas a toda rectoría y averigües cuáles curas salieron hasta tarde anoche.
Кто знает! А ведь я его видел вчера в восемь часов.
- Antes de ayer le vi sobre las ocho.
Скажи, не помнишь, до меня в Сибирь не отправлялся кто-нибудь вчера или сегодня?
Gracias. ¿ Sabe si alguien ha salido en dirección a Siberia ayer u hoy?
Вероятно, один из тех, кто пытался убить меня вчера.
Uno de los que intentaron matarme anoche.
Кто-то вчера умер.
Alguien murió la noche pasada.
Говорят, что ты вчера... кто?
Dicen que ayer tú... ¿ Quién?
Парень, который её сопровождал, не был похож на того, кто был с ней вчера вечером.
El chico que la traía no era siempre el mismo que había venido a buscarla.
Вчера на прогулке кто-нибудь из вас слышал или видел что-нибудь странное?
¿ alguno de los que fueron a la excursión escuchó o vio algo que le pareciera extraño?
Единственный, кто нас признал, арестован вчера за аморальность.
La única persona que nos reconocería fue arrestada por faltas a la moral.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто - то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
Comprenderá, Srta. Chandler que su secretaria está muerta porque alguien cometió un terrible error anoche.
Я имею в виду того, кто пытался убить Вас вчера вечером.
Si es que quisieron asesinarlo.
А вспомните-ка, кто у вас вчера был?
¿ Recuerda usted quién estuvo ayer en su casa?
А кто вчера открывал?
¿ Y quién fue ayer?
Вчера я посылала каждому из вас отчёт по анализу концепции. Кто-нибудь его читал?
Ayer les envié un informe de análisis de concepto. ¿ Alguno lo leyó?
Скажи, кто вчера мной занимался? Никто. Так что я буду сам собой заниматься.
Sin gente buena a tu alrededor, no tendrás una buena oportunidad.
Вчера вечером он в бассейне отеля каскадёрские ныряния устраивал, для официанток Кто голый в бассейне плескался
Anoche, en su hotel, estaba en el trampolín... haciendo saltos ornamentales para dos camareras desnudas, en la piscina.
Человек испугался. - Кто-то звонил вчера моему директору интересовался, чем я занимаюсь, с кем общаюсь чуть не сорвалась моя поездка в Лондон.
Alguien llamó ayer a mi jefe para advertirle sobre mí, sobre lo que hago y las personas con las que me veo.
Если там вообще кто-нибудь есть. Вчера было всего пару человек.
No hay nadie allí, solo fueron dos ayer.
Кто был вчера на банкете?
Entiendo. Quienes fueron a la fiesta?
Вчера за обедом кто-то сказал Мэйфилду что-то о Японии.
Anoche en la cena uno de los invitados dijo algo a monsieur Mayfield sobre Japón.
Кто-то кинул мне в голову яйцо, когда я заходил в дом вчера вечером.
Ayer me lanzaron un huevo al entrar al edificio.
- Знаешь, кто вчера не попал сюда?
- Adivina quién no pudo entrar ayer.
Кто-то украл у меня десять штук вчера ночью.
Alguien me robó diez placas anoche.
А те, кто ездил вчера получат ещё и дополнительную.
Y los que me ayudaron ayer recibirán otro.
Не знаете, кто вчера присматривал за Пэгги О'Делл?
- ¿ Quién cuidaba a Peggy anoche?
Сегодня, вчера, тот, кто тоскует со слезами на глазах по тебе.
Hoy, ayer... cuánto anhelarte con lágrimas.
- Ну, узнаю я кто был вчера в этом лимузине.
¿ Qué tiene de malo mi cabello? Nadie lo cuida mejor que yo. Puedes servir la cena en mi cabello.
Месье Найджел, кто был в пансионе вчера вечером?
Monsieur Nigel, ¿ quién estaba en la residencia anoche?
Вчера вечером кто-то умер.
Alguien murió anoche.
Кто вчера носил эту красивую красненькую ленточку, - а сегодня уже не носит?
Quién estaba usando un bonito, listón rojo ayer y no lo usa hoy?
Были ли они полны сегодня, вчера, 3 дня назад - кто может сказать?
¿ Se vaciarán hoy, mañana, dentro de tres días? ¿ Quién lo sabe?
Кто-то следовал за мной снова вчера вечером.
Anoche alguien otra vez me estaba siguiendo.
Кажется... еще вчера ему было пять... и он бросался ко мне, потому что просто поцарапал коленку, и я был единственный во всем мире, кто мог ему помочь.
Parece que fue ayer cuando tenía cinco años y se aferraba a mi porque se había arañado la rodilla y yo era el único que podía curarla.
Если бы кто-то вчера подошел и произнес такие слова : растерянный подавленный, бестолковый, о твоем старом отце.
Si alguien se hubiera utilizado ayer palabras como confundido, conflictivo, tímido o charlatán refiriéndose a tu viejo padre,
Кто-то вчера поздно пришёл домой.
Alguien llegó tarde anoche.
Угадайте, кто позвонил мне вчера вечером...
Adivinen quién me llamó anoche.
А кто-нибудь вчера смотрел телевизор?
¿ Alguien vio el programa de Leno anoche?
Это занятие не для тех, кто еще вчера верил в Санта Клауса.
Hasta hace unos años todavía creías en Santa Claus.
Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука.
Alguien dijo en el sótano ayer : " La vida es justa.
Кто-то провожал меня домой вчера.
Alguien me llevaba a casa.
- Вчера после того, как стемнело, кто-то звонил по телефону.
- Alguien llamó anoche, tras oscurecer.
Кто-то бросил вчера эту посылку в щель для почты.
Arrojaron este paquete por la ranura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]