Вы должны мне верить Çeviri İspanyolca
100 parallel translation
- Вы должны мне верить.
- Pero debe creerme.
Я не лгу, лейтенант. Вы должны мне верить.
¡ Tiene que creerme, teniente!
Вы должны мне верить!
¡ No puede dejarle ir, tiene que creerme!
Вы должны мне верить.
Tiene que creerlo.
Вы должны мне верить.
Creedme.
Вы должны мне верить.
Tiene que creerme.
Капитан, вы должны мне верить. Верю.
Capitán, tiene que creerme.
Ванна, вы должны мне верить.
Vanna debe confiar en mí.
Вы должны мне верить.
Tienes que confiar en mí.
Почему вы должны мне верить?
¿ Por qué debieras creerme?
Но вы должны мне верить, что я бы никогда не подвергла вас опасности.
{ C : $ 00FFFF } Pero tienen que creerme.
Нет, вы должны мне верить.
No, ¡ Tiene que creerme!
Итак, вы должны мне верить, когда я говорю что вы не обретете счастья в любви или обращении к Богу.
Tendrás que creerme si te digo que la felicidad no está en el amor ni en la religión.
Вы должны мне верить.
Pueden confiar en mí.
Вы должны мне верить.
Necesito que confíes en mí.
Вы должны мне верить.
Tienen que confiar en mí.
- Нет, прошу, вы должны мне верить.
- ¡ No, por favor, tiene que creerme!
- Вы должны мне верить.
En eso tendrán que confiar en mí.
Бла, бла, бла, Вы должны мне верить.
"Bla, bla, bla. ¡ Deben creerme!" ESBOZETO DE artista
вы должны мне верить.
Tienen que creerme.
Вы должны мне верить, мистер Франклин.
Debe confiar en mi, Sr. Franklin.
Вы должны мне верить.
Debe de creerme.
Вы должны мне верить.
Tienen que creerme.
Эффи, вы должны мне верить.
Effie, tienes que creerme.
Вы должны мне верить, пожалуйста.
Tiene que creerme. Por favor.
Ребята, вы должны мне верить.
Chicos, teneis que creerme. Alguien está tratando de inculparme.
Вы должны мне верить! Бегите!
¡ Tenéis que creerme!
Ладно вам, миссис Дэмарест. Если вы предлагаете поверить вам - то и вы должны верить мне.
Si yo debo creerle a Ud., Ud. debe creerme a mí.
Вы должны верить мне.
Tiene que creerme.
- Вы должны верить мне.
- Tiene que creerme.
Я потому и скрывался, чтобы они не добрались до меня. Послушай. Вы должны верить мне.
- ¡ Escuchad, tenéis que creerme!
Вы должны верить мне!
Estará a nuestro lado, dirigiendo el ataque.
Это очень важно, так что вы должны верить мне. Понимаешь?
Esto es muy importante, así que debes confiar en mí. ¿ Entiendes?
Вы должны верить мне.
Usted debe creerme.
Вы должны верить мне!
Debes confiar en mí.
Вы должны мне верить!
Usted debe... creerme...
Вы должны... мне верить...
Debo... creerle...
Вы не должны верить мне.
Tú no me tienes que creer.
- Вы должны верить мне.
- Tiene que creerme. Es verdad.
Вы должны верить мне, командор.
Debe creerme, comandante.
Вы должны верить мне!
Confiad en mí.
Вы должны верить мне, я ваш лечащий врач.
Si estás bajo mis cuidados tienes que confiar en mí.
С какой стати вы должны мне верить?
¿ Por qué iban a fiarse de mí?
И вы должны верить мне на слово. Ведь я супер-пупер художник.
Y créeme, pues soy un artista de "trasero elegante".
Пожалуйста, Вы должны верить мне.
Por favor, tienes que creerme.
Да, понимаю. Джек, вы должны верить мне!
- Sí, ya veo - ¡ Jack, tienes que creerme!
Вы и не должны мне верить.
No tiene que creerme.
Пожалуйста, вы должны верить мне!
¡ Por favor! ¡ Tiene que creerme!
Вы должны верить мне.
Tendrás que confiar en mí.
Пожалуйста, вы должны верить мне.
Por favor, tienen que confiar en mí. ¡ ¿ Confiar en ti?
- Вы должны верить мне.
No, teneis que confiar en mí.
вы должны пойти 31
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны это знать 44
вы должны идти 50
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42
вы должны знать 523
вы должны это увидеть 112
вы должны мне 33
вы должны 313
вы должны уйти 194
вы должны это знать 44
вы должны идти 50
вы должны сказать 44
вы должны помнить 42
вы должны признать 91
вы должны остаться 29
вы должны пройти с нами 32
вы должны понять 332
вы должны понимать 164
вы должны это видеть 58
вы должны нам помочь 46
вы должны сказать мне 45
вы должны сказать ему 17
вы должны мне поверить 131
вы должны остаться 29
вы должны пройти с нами 32
вы должны понять 332
вы должны понимать 164
вы должны это видеть 58
вы должны нам помочь 46
вы должны сказать мне 45
вы должны сказать ему 17
вы должны мне поверить 131