English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Выглядишь замечательно

Выглядишь замечательно Çeviri İspanyolca

260 parallel translation
Ты и сам выглядишь замечательно.
Tú también pareces tenerlo.
О, Фенелла, дорогая, Ты выглядишь замечательно.
Oh, Fenella, cariño, estás maravillosa.
- Ты выглядишь замечательно.
Estás guapísima.
- Ты выглядишь замечательно, Вай.
- Estás muy guapa, Vi.
Ты выглядишь замечательно.
Tienes buen aspecto.
Ты выглядишь замечательно.
Son estupendas.
Ты выглядишь замечательно.
Estás muy bien.
Ты выглядишь замечательно.
Tú sin embargo estás muy bien. Gracias.
- Ты прекрасна, мам! - Ты выглядишь замечательно.
¡ Te ves fantástica mamá!
- Ты выглядишь замечательно.
- Te ves grandiosa.
Ты выглядишь замечательно, прямо, как леди.
No te preocupes, te ves bien.
- Выглядишь замечательно.
- Estás genial.
- Ты выглядишь замечательно.
Hola, cariño. Te ves preciosa.
Ты выглядишь замечательно.
Te ves maravilloso.
- Ты выглядишь замечательно.
- Te ves genial.
Выглядишь замечательно.
Eres una gran profesional.
Для капитана морской пехоты ты выглядишь замечательно.
Estás preciosa para un marino. Bueno, te ves hermoso también.
Выглядишь замечательно.
Te ves muy bonita.
Выглядишь замечательно. Как себя чувствуешь?
Te ves estupenda. ¿ Cómo te sientes?
Выглядишь замечательно.
Luces genial.
Ну, как одинокая женщина, которая доступна я думаю, ты выглядишь замечательно.
Bueno, como mujer soltera y disponible creo que te ves sensacional.
- Ты выглядишь замечательно.
- ¡ Te ves hermosa!
Ты выглядишь замечательно.
Estás genial.
Ты и так замечательно выглядишь.
Pero estas guapa.
Ты замечательно выглядишь.
Que buen aspecto tienes.
- Ты выглядишь так замечательно свежо.
- Tiene un aspecto tan saludable.
Ты замечательно выглядишь сегодня.
Hoy estás maravillosa.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Te ves maravilloso!
Как замечательно ты выглядишь.
¡ Qué maravilla verte!
Замечательно выглядишь, Аделита!
Estás preciosa, Adelita.
Ты замечательно выглядишь, просто замечательно!
Lo haces muy bien. Muy bien.
Выглядишь замечательно
- Tú también.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Estás estupendo!
Ты выглядишь просто замечательно.
Te ves maravilloso.
Ты замечательно выглядишь!
¡ Te ves genial!
Замечательно выглядишь.
Te ves fabulosa.
Замечательно выглядишь, дорогой. Скиталец :
- Te ves estupendamente, cariño.
Джули, ты замечательно выглядишь.
Te ves maravillosa, Julie.
- Ты замечательно выглядишь!
- ¡ Te ves estupendo!
Мэгги, замечательно выглядишь!
Maggie, te ves genial!
Потому что в нем ты выглядишь просто замечательно.
Porque te ves más bonita.
- Замечательно выглядишь.
Te ves maravilloso.
- Мэри-Энн, замечательно выглядишь. - Спасибо.
Te ves adorable.
Ты сегодня замечательно выглядишь, Кристин.
Te ves muy bien hoy, Christine.
- Ты замечательно выглядишь.
- Te ves muy bien.
Ты замечательно выглядишь.
Pues te ves de maravilla.
Боже, ты тоже замечательно выглядишь.
Tú también te ves bien.
O да, ты замечательно выглядишь.
Sí. Te ves sensacional.
Господи, ты выглядишь так замечательно, люди могут подумать, что ты ограбил банк.
Te ves tan elegante que la gente creerá que robaste un banco.
Ты замечательно выглядишь.
Te ves increíble.
Замечательно выглядишь в юбке.
Estas muy guapa con falda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]