Выпьешь со мной Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Выпьешь со мной?
- ¿ Tomas una copa conmigo?
- Выпьешь со мной?
- ¿ Me acompañas? - Sí.
Уно, ты что, не выпьешь со мной?
Uno, ¿ quieres beber conmigo?
У тебя любовница из мира кино. Держи. Ты что, не выпьешь со мной?
Estamos seguros de que vas al cine
Знаешь, это хорошая мысль. Ну что, выпьешь со мной?
Es una idea formidable.
Выпьешь со мной чашечку кофе?
¿ Tomamos un café?
Выпьешь со мной?
¿ Bebes conmigo?
- Выпьешь со мной?
- ¿ Tomamos una copa?
- Выпьешь со мной хереса, Фрейзер?
¿ Me acompañas con un jerez, Frasier?
Выпьешь со мной пива? Нет, спасибо.
¿ Me acompañas a por una cerveza?
Выпьешь со мной за удачу, перед уходом?
¿ Quieres brindar por nuestra buena suerte?
- Выпьешь со мной?
¿ Quieres uno? Seguro.
Теперь ты можешь купить моё молчание если выпьешь со мной кофе.
Ahora, puedes comprar mi silencio si tomas un café conmigo.
Не выпьешь со мной?
¿ Tomarías un poco de vino conmigo?
Теперь ты пойдёшь и выпьешь со мной.
Ahora vamos a beber juntos.
Может выпьешь со мной как-нибудь чаю?
Si tienes tiempo, ¿ tomarías el té conmigo?
Выпьешь со мной?
Bebe una cerveza conmigo.
Привет, дорогуша. Выпьешь со мной?
Hola, corazón. ¿ Quieres una bebida?
Ты ведь выпьешь со мной?
¿ Vas a tomar conmigo?
Выпьешь со мной?
¿ Nos tomamos una copa?
Выпьешь со мной?
¿ Quieres un trago demasiado?
Выпьешь со мной?
¿ Me acompañarías a tomar un trago?
Может, выпьешь со мной сок. Заодно все выяснишь.
¿ Por qué no entras y tomas algo conmigo?
Ты останешься здесь и выпьешь со мной.
Te quedas aqui y te tomas una copa conmigo.
Выпьешь со мной?
¿ Quieres?
Выпьешь со мной стопку текилы?
¿ Me acompañas con un trago de tequila?
Выпьешь со мной чаю?
¿ Quieres tomar un te conmigo?
Выпьешь со мной?
¿ Tomar una copa conmigo?
Может, перед этим выпьешь со мной чашечку кофе?
Bueno, tal vez quieras tomar una taza de café conmigo antes de irte.
Если я выиграю, выпьешь со мной разок.
Si gano, tendrás que tomar algo conmigo.
Выпьешь со мной за победу?
¿ Me acompañas a una pequeña copa de la victoria?
Выпьешь со мной?
- ¿ Vienes a tomar una copa?
Но я буду рада, если ты выпьешь со мной в моей комнате. Мне нравится выпивать.
Pero eres bienvenido a unirte por otro trago en mi habitación.
Слушай, не выпьешь со мной кофе?
Escucha, ¿ tomarías un café conmigo?
Ты можешь называть меня, как угодно, при условии, что выпьешь со мной после окончания смены.
Puedes llamarme como quieras, siempre y cuando dejes que te invite a una copa después de tu turno.
Выпьешь со мной?
¿ Me acompañas?
Ты выпьешь со мной?
¿ Beberías conmigo?
Не выпьешь со мной?
¿ No beberás?
Ты, ты выпьешь со мной?
Tomarías... ¿ tomarías un trago conmigo?
Выпьешь со мной?
¿ Quieres un poco?
Ну что ж, теперь ты выпьешь со мной.
Bueno, te vas a tomar una conmigo.
Хорошо, может отпразднуешь и выпьешь со мной в баре
Bien, ven a celebrarlo tomándote una copa conmigo en el bar.
Ты немного выпьешь со мной, и тебе не придется мыть посуду.
Te tomas una copa rápida conmigo, y no tienes que lavar los platos.
Выпьешь со мной?
Vamos a tomar una copa.
Если я выиграл, ты выпьешь бокал вина со мной?
Si gano, ¿ beberás conmigo un vaso de vino?
- Выпьешь со мной?
- ¿ Quieres ir a tomar algo conmigo?
Выпьешь со мной?
¿ Mateo?
Выпьешь со мной попозже.
Acompáñame con un trago más tarde.
Не выпьешь ли чашечку кофе со мной?
¿ Quieres tomar un café conmigo?
Не выпьешь ли со мной?
¿ Tomarías una copa conmigo?
Ты выпьешь со мной?
¿ Beberás conmigo?
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной такое впервые 16
со мной кое 17
со мной что 226
со мной покончено 28
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
со мной такое впервые 16
со мной кое 17
со мной что 226
со мной покончено 28
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпьем 1023
выпьем вина 24
выпьем чаю 25
выпьем пива 33
выпьем кофе 79
выпьем вместе 18
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем за то 16
выпьешь 252
выпьешь с нами 20
выпьете 109
выпьем кофе 79
выпьем вместе 18
выпьем за это 129
выпьем немного 19
выпьем что 17
выпьем за то 16
выпьешь 252
выпьешь с нами 20
выпьете 109