Доктора кто Çeviri İspanyolca
225 parallel translation
Эй, где ты взял оборудование доктора кто?
¿ De dónde has sacado el disfraz de Doctor Who?
Кто бы мог подумать, что я попаду на знаменитого Доктора Джекилла?
¿ Quién hubiera imaginado que encontraría al célebre Dr. Jekyll?
Кто-нибудь, разыщите доктора.
- Traigan un doctor.
- Кто-нибудь приведет доктора Холлидэя?
- Por favor, traigan al Dr. Halliday. - Sí.
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
Naturalmente, alguien ha imitado el cojear del Doctor y como en todas las imitaciones, exageró.
Кто-нибудь вызвал доктора, шериф?
¿ Alguien llamó al médico, Alguacil?
Сколько времени прошло? Кто же не знает ветеринарной клиники... доктора Люке?
Después de tanto tiempo... cómo no conocer la clínica veterinaria... del Dr. Lequay...
- Кто-нибудь вызовите доктора!
- Que alguien llame a un médico.
Вы - тот, кто похитил Доктора!
tú eres el que secuestró al Doctor!
- Алло, кто это? Секретарь доктора Смита.
- La secretaria del Dr. Smith.
Кто построил эти машины? Где доктора?
- ¿ Quién construyó las máquinas?
Кто-нибудь видел доктора Саммерса?
¿ Ha visto alguien al doctor Summers?
10000 золотых тому, кто подстрелит Доктора!
10.000 piezas de oro para el hombre que le de al Doctor!
У этого Доктора, кто бы он ни был, есть часть космического корабля монстра.
Allí, el Doctor, sea quien sea,... tiene un pedazo de la nave espacial del monstruo.
- Источник начнет потреблять сам себя и того, кто им управляет - по крайней мере, такова теория Доктора.
- La Fuente se consumiría a sí misma,... y a quien la controla. O al menos esa es la teoría del Doctor.
Кто-нибудь знает доктора?
¿ Alguien conoce a un médico?
- Кто-нибудь, позовите доктора!
- ¡ Que alguien traiga a un médico!
Я хочу, чтобы присуствующие за этим столом, были теми "первыми", кто узнает что я твердо решил, передать базовое управление всей нашей Энергетической Политикой в заботливые руки... ... Доктора Майнхаймера.
Quiero que todos aquí sean los primeros en saber que he decidido basar la política de energía de mi administración en las recomendaciones del Dr. Meinheimer.
Может стоит послать федерального доктора в каюту Ибудана, и посмотреть кто мог бы использовать вторую кровать?
¿ El médico de la Federación podría barrer los aposentos de Ibudan para ver si alguien más usaba la segunda cama?
Кто впустил доктора Дуллитла?
¿ Cómo entró el Dr. Doolitle?
Ётот никчЄмный кусок дерьма - не кто иной, как странный приЄмный сын нашего доктора.
Este inútil pedazo de vomito debajo de la mesa es el extraño hijo adoptivo del buen doctor
Каждый внёс в эти убийства свою лепту, даже доктора, писатели, юристы, музыканты, все, кто смотрел на это.
Deliberada y lentamente, médicos, escritores, abogados, músicos, profesionales de todo tipo desaparecieron.
Именно здесь становится понятно, кто из вас станет врачом... а кто просто захотел пиграь в доктора.
Entonces, aquí es donde comenzamos a separar nuestros futuros médicos de aquellos que sólo quieren jugar al doctor.
- А вьi кто? Я принесла письмо от доктора Джекилла.
Tengo una carta del Dr. Jekyll.
- Мы засекли, что кто-то пытался воспользоваться коммуникатором доктора Франклина.
Encontramos a alguien tratando de usar el comunicador del Dr. Franklin.
Как тот, кто устал от того, что просыпаясь, постоянно видит лицо человеческого доктора.
Y se habían ocultado. Ni los torpedos klingon pueden seguir naves ocultas.
Мы не знаем, кто они, но они были против клеточной регенерации доктора Гайгера и его камеры развлечений.
Querian la cámara de regeneración y entretenimiento del Dr. Giger.
Кто-то использовал результаты доктора Мора, чтобы подделать медицинское обследование.
Alguien ha usado los resultados de Mora para crear un informe.
Кто-нибудь, вызовите доктора!
¡ Que alguien llame a un médico!
Нам нужно пригласить сюда демонического доктора. Знаешь, кого-то кто понимает, как ее вампирские женские части работают.
Deberíamos traer un doctor demoníaco que supiese como funciona el parto de una vampiro.
Он только сделал первый разрез, как ворвалось СС. Они застрелили пациента, застрелили доктора Решея и всех, кто там был.
A la primera incisión entran las SS, matan al paciente, al médico y a todos los que estaban allí.
Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить. Кит.
Quizá me viera implicado en la muerte de Gibson, pero alguien ha asesinado al Dr. Ferragamo y tiene que pagar.
Я держал все в себе и был готов молчать сколько нужно но сегодня кто-то убил доктора Феррагамо ты не можешь сказать, что для страны так лучше.
Me lo callé. Iba a callármelo todo el tiempo que hiciera falta. Pero alguien mató al Dr. Ferragamo.
Серьезно, кто захочет слушать доктора, рассказывающего о сексе?
¿ Quién quiere escuchar a un médico dando consejos sobre sexo?
Конечно, кто бы в такой момент отказался от доктора?
Claro, ¿ a quién no?
"Только он сказал это голосом робота из" Доктора Кто ". "
Sabes, lo que hago con tus padres es recordarme... que si no hubiera sido por ellos, yo no te tendría.
Кто-то дал показания против доктора?
¿ Alguien les ha estado hablando mal del doctor?
Если ты меня слышишь, Доктор, если кто-то знает Доктора, может его найти...
Si puede oírme, Doctor si alguien conoce al Doctor, si alguien pudiera encontrarlo.
- Кто-нибудь видел доктора Шепарда?
Alguien ha visto al Dr. Shepard esta mañana?
После последнего сеанса доктора Колби, кто-то входил в ее офис.
Un hombre entró en el despacho de la Dra. Colby después de su última cita.
Вы имейте в виду, кто-то вроде доктора МакКея?
¿ Quiere decir como el Dr. McKay?
Это все еще не объясняет, кто убил доктора Монро и доктора Линдстрома.
Eso sigue sin explicar quién mató al Dr. Monroe y al Dr. Lindstrom.
Кто-нибудь, повозите доктора!
¡ Alguien llame a un doctor!
- Кто захочет работать на такого доктора?
- ¿ Trabajarías para alguien así?
Кто-нибудь вызовите доктора Бэйли сейчас же
Que alguien llame a la Dra. Bailey ya.
Любой, кто скажет, почему ее сердце остановилось, получит 5 на этом уроке доктора Кадди.
El que me diga porqué su corazón se detuvo obtiene una A en la clase de la Dra. Cuddy.
Я пойду туда, спасу Сару, и захвачу доктора Жарнова, убивая любого кто будет на моем пути.
Voy a ir hasta allí, rescataré a Sara... capturaré al Dr. Zarnow, y le dispararé a cualquiera que se interponga.
Да кто они - доктора или водопроводчики?
¿ Esos tipos son médicos o plomeros?
Ты действительно хочешь убить доктора Суреша, единственного, кто может тебе помочь?
¿ En verdad quieres matar al Dr. Suresh, el único que puede salvarte?
- Вызовите скорую! - Кто нибуть, срочно доктора!
¡ Traigan un doctor!
Кто-нибудь из вас видел доктора Грей?
¿ Alguno de vosotros ha visto a la Dra. Grey?
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто это 10372
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27