Дядя томми Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Дядя Томми, положи камеру.
Tío Tommy, es hora de dejar la cámara.
Дядя Томми, твой черед.
Tío Tommy, toma.
Так лучше, дядя Томми?
¿ Así está mejor, tío Tommy?
Замечательно! Дядя Томми... Есть ещё кое-что, что ты должен знать.
- Tío Tommy hay algo más que debes saber.
Дядя Томми!
- Dios... ¡ Tío Tommy!
Дядя Томми!
Tío Tommy.
Ты отправил шпиона сюда, дядя Томми?
¿ Enviaste a un espía, tío Tommy?
Добрый день, дядя Томми.
Hola, tío Tommy.
- Дядя Томми.
- Tío Tommy.
Дядя Томми, проснись!
¡ Tío Tommy, despierta!
- Дядя Томми, она схватила меня за волосы.
- Tío Tommy ella me tiró del pelo.
- Когда дядя Томми приедет?
- ¿ Cuándo vendrá el tío Tommy?
Дядя Томми!
- Es el tío Tommy. - Adivinaste.
Я хочу, чтобы дядя Томми был с нами вместо папы.
Preferiría tener al tío Tommy que a papá.
А у тебя когда день рождения, дядя Томми?
¿ Cuándo es tu cumpleaños, tío Tommy?
- Что? - Бонжур, Дядя Томми.
Bonjour, Tío Tommy.
Дядя Томми.
- Gracias.
- Это главная роль, дядя Томми.
Es la ventaja, tío Tommy
- Верно, дядя Томми.
Sí, claro, tío Tommy.
Ну же, дядя Томми, ты должен был меня прикрывать.
¡ Venga, tío Tommy! Se supone que eres mi apoyo.
И, что бы ни случилось, твой дядя Томми тебя не бросит.
Y sin importar lo que pase, tu tío Tommy siempre te apoyará.
Становитесь умнее, чем дядя Томми.
Id a ser más listos que vuestro tío Tommy.
- Дядя Томми, он лжет обо всем.
Tío Tommy, él miente sobre todo.
Кэнэн сказал, что он, дядя Томми и мой отец толкали наркоту вместе.
Kanan me dijo que él, mi papá y mi tío Tommy todos traficaban juntos.
- Отец один подставил Кэнэна? Или дядя Томми помог?
¿ Mi papá incriminó a Kanan solo o el tío Tommy lo ayudó?
Она врет! Как и папа, и дядя Томми.
Ella es una maldita mentirosa, como papá y el tío Tommy, y todos.
Мама и дядя Томми тоже были в этом замешаны.
Mamá y el tío Tommy también estaban en eso.
- Она врет! Как и папа, и дядя Томми. - Черт, Рик...
Ella es una mentirosa, como papá y el tío Tommy.
Это серьезная вещь, Дядя Томми.
Es algo grande, tío Tommy.
Ты, должно быть, малыш Томми? Зови меня дядя Фрэнк
Debes ser el pequeño Tommy, llámame tío Frank.
Дядя Томми приходил повидать меня.
Tío Tommy vino a verme.
Тот дядя с припадком - это Томми Костиган, тоже тот еще пассажир.
Esa sabandija de tío tuyo Tommy Costigan, es otro memo.
Звонил дядя Томми.
Hace un rato llamó el tío Tommy.
Томми. Нет, дядя Призрак.
No, está bien, tío G. Quiero ayudar.
томми 3514
томми сказал 23
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя пит 33
томми сказал 23
дядя коля 17
дядя джо 23
дядя джек 50
дядя вик 17
дядя джон 26
дядя бен 16
дядя майк 20
дядя пит 33
дядя сэм 31
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя макс 26
дядя майкл 16
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя боб 21
дядя джордж 29
дядя макс 26
дядя майкл 16
дядя чарли 61
дядя билл 24
дядя стэн 44
дядя скрудж 31
дядя фрэнк 33
дядя питер 21
дядя лу 32
дядя вова 16
дядя лео 29
дядя дэнни 17
дядя карл 16
дядя джоб 18
дядя форд 18
дядя андерс 16
дядя лу 32
дядя вова 16
дядя лео 29
дядя дэнни 17
дядя карл 16
дядя джоб 18
дядя форд 18
дядя андерс 16