English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Е ] / Ешь давай

Ешь давай Çeviri İspanyolca

131 parallel translation
Ешь давай!
- Come, come.
Ешь давай, принцесса.
Come algo para recuperar fuerzas.
Ешь давай. Мне не нравится.
- No me gusta.
Ешь давай, потом.
Comamos.
А ты ешь давай, рис-то твой.
Tengo cosas más importantes que hacer.
Ешь давай.
Por favor come tu cena.
Ешь давай.
Come.
Ешь давай.
Vamos, come.
Ешь давай.
Venga, come.
Ешь давай.
- Si, sigue comiendo. - Ok.
Давай, ешь.
Vamos, come.
Давай, ешь и убери посуду.
Venga. Cuando acabes, lava los platos.
Давай ешь. - Я буду блевать, если поем.
- Estaré más enfermo que un perro.
Давай, ешь, пока ты отвечаешь на мои вопросы.
Sigue comiendo mientras respondes mis preguntas.
Давай, ешь.
Cómete esto.
Давай, ешь!
Sí, tendrás el arroz que quieras.
- Давай, ешь.
- Vamos, coma.
Но давай же! ешь!
¡ Anda, come!
Давай, ешь.
Vamos, come algo.
Ну давай же, ешь!
¡ Carlo, vamos, come!
Давай, Лолли, ешь!
Vamos, Lolly, comer.
Иди, Митч, ешь. Давай!
Aquí tienes, Mij.
Давай, ешь!
¡ Vamos, coma!
Давай, ешь, бродяга.
Ven a comer, gamberrito...
Давай, ешь.
Vamos, a engullir.
- Да, давай, ешь.
- Bon appetit.
Давай еще, ешь, девочка моя. Ешь, сучка.
Come, chica.
Давай, ешь свой корм.
Come, come tu premio
Ешь давай.
Come, vamos.
— Давай, ешь!
Anda, come.
Давай ешь.
Vamos, come.
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
# Pero ¿ cuándo oscilará el péndulo?
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
Será mejor comerlas deprisa o nos perderemos el partido.
Давай, ешь.
Vamos, coma.
Давай, иди, ешь свой ужин.
Vamos, entren a cenar.
- Ты не ешь, как ел раньше. Давай тарелку, я все съем.
- Si me das el plato, comeré.
Тут не так много, так как я боялся, что ты не успеешь закончить. Давай, ешь, пока все горячее.
Bueno, tampoco he querido hacer demasiado...
Ты это... давай, ешь.
Sigue adelante. Come.
Так, идите. Давайте. Ешь в другом месте.
¡ Vayan a comer a otro sitio!
Ешь меня. Давай.
Vamos.
Давай, ешь. Мы ещё один достанем.
Comé tranquila, si querés repetimos.
- Давай, ешь.
- Dale, comé ahora.
Давай, ешь.
Venga, sólo cómetela.
Давай, Фрэнки, ты тоже. Ешь.
Vamos, Frankie, tú también.
Давай, Мирандолина, ешь.
Vamos, Mirandolina, cómete eso.
Давай, ешь :
Ve, come.
- Давай, ешь.
- Comé. - No, gracias.
Тогда давай, ешь.
Pues bien, adelante entonces.
- Давай, ешь.
- No haber matado a Gus.
Давай, ешь.
Entonces, come algo.
Давай, ешь.
Ven. Ven. Aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]