Заказ готов Çeviri İspanyolca
93 parallel translation
- Пожалуйста, ваш заказ готов.
- Aquí tiene su pedido.
Ваш заказ готов, что-нибудь еще?
Aquí están los arrollados de arroz.
Ваш заказ готов.
Pronto. Su pedido esta listo.
Заказ готов! У меня тут Йентльский суп, Джеймс Бобы, и Хауди держи Дюди.
Sopa Yentl, Fríjoles James y un Hola, cancelen el Doody.
- Скай. - Заказ готов, мне пора бежать.
- Hay un pedido tengo que irme.
Мистер, ваш заказ готов.
Amigos, su orden está lista.
Ваш заказ готов.
Su pedido está listo.
Джин, твой заказ готов!
Jean, tu pedido esta listo.
Заказ готов.
El pedido esta listo.
- Заказ готов!
- ¡ Orden lista!
- Заказ готов!
- La comida está lista.
Ваш заказ готов.
Su colada está lista.
Твой заказ готов раньше, чем ты успеешь сказать "курица в остром соусе".
Lo tienen listo antes de que acabes de decir Pollo Vandalu
Тридцать восьмой заказ готов.
Número 38, ya está su orden.
Заказ готов.
- Trago listo.
Заказ готов.
¡ Ven. Está lista la orden de avena!
Мой заказ готов?
¿ Está mi listo mi pedido?
Заказ готов!
iOrden lista!
- Заказ готов! - Может, в следующий раз.
Quizá la próxima vez.
Заказ готов!
¡ Su pedido!
Ваш заказ готов.
Aquí tienes.
Мама? Оп-па! Ваш заказ готов.
¿ Madre? El Ganny's en marcha.
Заказ готов! Холли?
¡ Ordenen!
Заказ готов! Она звонила?
¡ Pedido!
Заказ готов.
Hola. Pedido.
Джон, ваш заказ готов.
John, tu pedido está listo.
Ваш заказ готов! И прекратите нести всякую ерунду!
Aquí tienes el zumo de mango y coco... así que deja de decir estupideces.
Заказ готов!
¡ Ordene!
Заказ готов!
¡ La orden está lista!
Эй, Лиэнн, заказ готов.
Liane, la orden.
Ваш заказ готов.
La esperaba ayer.
Я приходил 2 недели назад. Я пришел узнать, готов ли мой заказ.
Vine hace dos semanas... vengo a ver si mi encargo está listo.
Ну, Unverdale заказ будет готов конец недели.
Bueno, la orden de Unverdale estará lista para el final de semana.
Готов сделать заказ?
¿ Listo para ordenar?
Готов заказ для четвёртого столика...
Pedido listo para la mesa cuatro.
Деб, заказ готов!
Deb, tu pedido ya está
Ваш заказ почти готов.
Creo que su comida está casi lista.
Джуди, твой заказ почти готов.
Judy, tu pedido está casi listo.
Готов заказ для пятого столика.
Pedido de la mesa 5 lista.
Мой заказ... готов?
¿ El paquete está listo?
Заказ номер три готов!
¡ Orden nº3, lista!
Я позову вас, когда ваш заказ будет готов.
La llamaré cuando esté su patata dulce. - Gracias.
Заказ готов!
¡ Listo el pedido!
Готов заказ для Гао Няш Ки!
¿ Pedido para llevar para Cook Pu?
Заказ для прекрасной Джилл готов. Извините, ребята, у нас все кончилось.
orden lista para la bella jill lo siento amigos, se acabaron
Заказ для прекрасной Джилл готов.
Preparado para la guapa Jill.
Я предполагаю, что его заказ будет готов?
¿ Asumo que su pedido está listo?
Заказ скоро будет готов.
Estarán listos en un momento.
Твой заказ ещё не готов.
Tu orden no está lista.
Заказ готов. Спасибо.
Aquí tiene su pedido.
Ваш заказ будет готов с минуты на минуту.
Todo saldrá en un segundo.
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готовка 50
готова к чему 20
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовимся 24
готовы ли вы 23
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовь 25
готова к чему 20
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовимся 24
готовы ли вы 23
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовь 25
готовность 66
готова поклясться 24
готов идти 61
готовы идти 23
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов спорить 112
готов поклясться 71
готова поклясться 24
готов идти 61
готовы идти 23
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов спорить 112
готов поклясться 71