Заткнитесь Çeviri İspanyolca
1,260 parallel translation
Блядь, заткнитесь хоть на минутку!
¡ Cállese un momento, mierda!
Заткнитесь, дайте сказать.
Cállate, déjame hablar.
Заткнитесь!
¡ Cállense!
Все, заткнитесь!
Todos, callense!
- Заткнитесь!
- ¡ Callate!
Заткнитесь, оба, пока я вас не пристрелил!
¡ Si no se callan los dos, los mato!
- А ну заткнитесь!
¡ Retíralo! ¿ Qué te pasa?
Заткнитесь!
- ¡ Cállate!
- Да иди ты в жопу, Ларри. Я женщина. - Заткнитесь.
¿ No escuchaste cuando Wanda te dijo que no lo repitieras?
- Заткнитесь вы все!
- Callense todos.
- Заткнитесь и залазьте.
- A callar. Subid.
Заткнитесь! ... на дереве сидели.
Vicki y Bill en el árbol
Заткнитесь все, дайте мне сказать!
Calla. Déjame hablar.
- Тогда заткнитесь.
- Cállese.
- Вы двое, заткнитесь или проваливайте?
- ¡ Quieren callarse ustedes dos o lárguense!
Заткнитесь!
¡ Silencio!
А ссать то мне как? — Заткнитесь.
¡ Si al mear echo el hígado!
— Заткнитесь!
- ¡ Calle, hombre!
— Заткнитесь, парни.
- Esa boca.
Заткнитесь, вы оба!
¡ Callaos vosotros!
Я сказал, заткнитесь!
¡ He dicho que te calles!
Да заткнитесь вы мать вашу.
Cierra la puta boca.
- Заткнитесь.
- Cállese.
Заткнитесь, Заткнитесь, Заткнитесь
- Es el Nurv- - - ¡ Cállense! ¡ Cállense!
Пожалуйста, заткнитесь, дайте разберемся.
¡ Por favor, cállate y déjame seguir!
- Заткнитесь, вы, оба.
- Cállense, los dos.
Заткнитесь.
Cállate.
Заткнитесь.
Ustedes apestan.
Заткнитесь и сядьте! Алло!
Cállense la boca y siéntense
Заткнитесь все, вашу мать!
¡ Cierren la maldita boca!
- Да заткнитесь!
- ¡ Callad!
- Заткнитесь.
- Estaos callaos.
Заткнитесь!
¡ Cállate!
Кофейные автоматы! Сюда! Заткнитесь
- ¡ Máquinas expendedoras!
Заткнитесь
Callen.
НЕЕЕТ, ЗАТКНИТЕСЬ!
¡ Nooo, CALLAOSSSSS!
Струсили? Заткнитесь, вы оба! Они отпускают нас, и мы вернёмся домой!
Cállense ustedes dos, podemos matarnos nosotros mismos cuando lleguemos a casa.
- Заткнитесь!
¡ Cállense!
Заткнитесь, черт побери, все. Я уволю больше людей, чем вы, до завтрака.
Ya despedí mucha gente antes del desayuno.
Заткнитесь! Перестаньте учить меня!
¡ Dejad de decirme cómo hacerlo!
- Заткнитесь!
- ¡ Cállense!
Да заткнитесь все на фиг!
¡ Calmaos todos, joder!
Заткнитесь к черту! Треплемся и ничего не делаем.
Y nunca hacemos nada.
В виде исключения, Хэйверс, просто заткнитесь!
¡ Por una vez, Havers, cállate!
- Заткнитесь!
- Cállate.
- Заткнитесь!
- ¿ Quieren callarse?
Заткнитесь, чертенята!
Bajense, diablitos!
Заткнитесь!
¡ Callensen! ¡ Callensen!
d DAH-DIP, DAH-DIP d d HE'S REALLY FINE d d DAH-DIP, DAH-DIP d d ONE DAY I'M GONNA MAKE HIM MINE, ALL MINE d d DAH-DIP, DAH-DIP, YEAH! d Да заткнитесь уже, пожалуйста, нахуй!
¿ Os importaría cerrar el puto pico?
Друзья, заткнитесь!
- Callaos, amigos.
- Лесбиянки. Заткнитесь, девчонки... моя жена выросла в приличном доме.
Les tendría que dar vergüenza, chicas...
заткнитесь все 37
заткнитесь оба 36
заткнитесь уже 16
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнитесь оба 36
заткнитесь уже 16
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16