Идем спать Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Идем спать. Завтра предстоиттрудный день.
- ¡ Natasha!
- Медленно идем спать.
- Despacio, vamos a la cama.
Итак, идем спать!
A la cama.
Идем спать.
Vamos a la cama.
Мы идем спать, дорогой.
Nos vamos a dormir, cariño.
- Так, идем спать.
- Volvamos a la cama.
Идем спать?
Vayamos a la cama.
Мы идем спать, мы просыпаемся, Мы идем на работу, мы едим, мы проводим время с друзьями, Мы смотрим ТВ, может мы даже влюбляемся.
Vamos a dormir, nos despertamos vamos a trabajar, comemos pasamos tiempo con amigos miramos TV, incluso quizá nos enamoramos.
Идем спать.
Vámonos a la cama.
Идем спать.
Tienes que irte a la cama.
Мы идем спать.
Hey, nos vamos a la cama.
Пионим, идем спать в другой дом.
Pionim, andá a dormir a la otra casa.
Ћадно, идем спать.
Vamos a la cama.
Уже идем спать
Ya nos recogemos.
Идем спать.
Vete a dormir.
Каждое утро, когда я просыпаюсь рядом с ней, и каждую ночь, когда мы вместе идем спать, я просто думаю : "я самый счастливый человек в мире", понимаешь?
Todas las mañanas cuando me levanto a su lado, y todas las noches cuando nos acostamos juntos, pienso : vaya, soy el hombre más afortunado del mundo, ¿ sabes?
Мы идем спать.
Vamos a subir.
Идем спать.
Vuelve a la cama.
Идем спать.
Vamos a dormir.
Идём спать.
- Me voy a la cama.
Идем, Томи, пора спать.
Vamos, Tommy. Es hora de ir a la cama.
Идем, младший, пора спать.
Junior, es la hora de la siesta.
Ладно, идём спать.
Vamos a la cama.
Идем, пора спать.
Ven, es hora de dormir
Сейчас мы все идём спать, да, Тревор?
Vamos todos a acostarnos ahora, verdad, Trevor?
Мы очень быстро идем наверх спать.
¡ A dormir corriendo!
Хорошо, все идем теперь спать.
Bueno. Durmamos un poco todos.
– Идём спать.
- Vamos a dormir.
Все в порядке, идем домой примите ванну, ляжете спать пораньше.
Estoy bien, vamonos a casa... tomaremos un baño y nos iremos pronto a la cama.
- Комнаты дальше по коридору. - Ну, детка, мы идём спать.
Los cuartos están por ese pasillo.
Я не пойду спать. Ну же. Идем, идем.
Hey, estoy perfecto.
Идём спать, Лора Браун.
Ven, Laura Brown.
Идём спать, милая.
Ven a la cama, cariño.
Идем, пошли спать.
Vamos, ve a dormir.
Мы идём спать.
Nos vamos a dormir ahora.
Идём спать.
Ven a la cama.
Идем, ложись спать.
Vamos, ven a la cama
Идем, покажу тебе, где будешь спать.
Vamos, te mostraré dónde vas a dormir.
Мы идём спать, мама!
Nos vamos a la cama mamá, estamos agotados.
Ой, уже поздно. Идём спать.
Es tarde, vamos a la cama.
Идём спать.
Hagamos las camas
Идем мы спать, спать, спать...
/ ¡ A dormir!
А теперь идем... спать.
Ahora vamos a... dormir.
Идём наверх, и я уложу тебя спать.
Vamos. Sube las escaleras y métete en la cama.
Идём спать.
Vamos a dormir.
Время спать, ты устала... идем.
Sí, estás cansada... vamos.
- Мы идём спать.
- Vamos a la cama.
Спать идём.
Vamos a casa a dormir.
Идём спать.
Vamos a la cama.
Идём спать.
¿ Qué?
Идем спать.
Ven a dormir.
спать 414
спать пора 20
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
спать пора 20
идем же 89
идём же 64
идем домой 107
идём домой 73
идем дальше 211
идём дальше 123
идём с нами 56
идем с нами 51
идем сюда 55
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идём сюда 47
идем отсюда 75
идём отсюда 50
идем со мной 424
идём со мной 301
идем туда 42
идём туда 29
идём наверх 26
идем наверх 25
идем внутрь 33
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем скорее 22
идем быстрее 18
идем назад 17
идём внутрь 17
идем уже 18
идём уже 17
идем танцевать 21
идем за мной 20
идем в дом 17
идем скорее 22
идем быстрее 18
идем назад 17