English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Какой же я идиот

Какой же я идиот Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
Какой же я идиот.
¿ Por qué lo hice?
Какой же я идиот.
Soy tan idiota.
Какой же я идиот!
Soy un idiota maldito.
Какой же я идиот, что раньше об этом не вспомнил.
Qué tonto por no haberlo pensado antes.
Какой же я идиот.
Soy un estúpido.
Какой же я идиот - привести его прямо к своей семье.
- Estúpido, exponer a mi familia...
Какой же я идиот, сам себе поражаюсь.
Soy tan idiota. No puedo creer lo idiota que soy.
- Какой же я идиот.
- ¡ Menudo idiota que estoy hecho!
Какой же я идиот.
Soy un idiota.
Какой же я идиот, Сара.
Soy un completo idiota, Sarah.
Какой же я идиот, что поверил, будто все стало налаживаться.
Fui un tonto en pensar que las cosas estaban saliendo mejor para nosotros.
Боже, ну какой же я идиот, что не примотал скотчем нож для пиццы к члену Артуро.
Dios, soy tan idiota por no pegarle con cinta un cortador de pizza en la pinta del pene de Arturo.
Да, какой же я идиот всё-таки!
Great'm un idiota, ¿ verdad?
Какой же я идиот.
Qué idiota que soy.
Какой же я идиот.
¿ Y todo este tiempo me he sentido culpable? Me siento engañado.
Какой же я идиот!
Todavía no. No...
Бог мой, какой же я идиот.
Dios, soy tan idiota.
Какой же я идиот, что взял тебя
Es mi culpa. Yo te traje aquí.
- Какой же я идиот!
Yo compré esta maldita piscina.
Какой же я идиот!
Tío, soy un idiota.
- Какой же я был идиот?
He sido un idiota.
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да?
Quiero decir, en la cárcel, tendría despertarse muy temprano, siempre usar la misma ropa y hacer todo un poco imbécil te dice, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]