English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Красный дьявол

Красный дьявол Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Герр Красный Дьявол у него на хвосте!
Herr Diablo Rojo viene atrás.
"Меня убивает Красный Дьявол".
"Estoy siendo asesinada por el Diablo Rojo".
После долгих часов душевных терзаний, я, вместе с советом директоров университета, решила, что талисман Красный Дьявол, который с гордостью представлял нашу школу последние 80 лет, действительно более не соответствует идеалам нашего движения в будущее.
Después de muchas horas de discusión, he decidido, junto con los directores de la universidad, que la mascota del Diablo Rojo que ha demostrado el orgullo de la escuela durante 80 años ya no es apropiado para representarnos mientras forjamos nuestro camino hacia el futuro.
Хорошо, давай, пошли. Эй, Красный Дьявол!
Bien, vamos, vámonos. ¡ Hola, Diablo Rojo!
О, привет, Красный Дьявол.
Oh, hola, Diablo Rojo.
Как тебе, Красный Дьявол?
¿ Diablo Rojo?
Это наверняка его машина. Да, Красный Дьявол!
Este es probablemente su coche. ¡ Sí, Diablo Rojo!
О, привет, Красный Дьявол.
Hola, Diablo Rojo.
Надёжный источник сообщил мне, что Красный Дьявол собирается убить кого-нибудь на вечеринке у Зейди. Пусть это будете не вы.
Se dé buena fuente que el Diablo Rojo va a matar a alguien en la casa embrujada de Zayday.
Да-да, ему отрезали голову бензопилой, такой же Красный Дьявол отрезал тому парню руки.
Sí, sí, la cabeza fue cortada por una motosierra, al igual que la que el Diablo Rojo utilizo para cortar los brazos de ese tipo.
Красный Дьявол!
¡ El Diablo Rojo!
Это Красный Дьявол!
- ¡ Es el Diablo Rojo!
Красный Дьявол может просто идти по ним.
El Diablo Rojo solo tiene que seguir el camino.
Красный Дьявол похитил меня и отвёз в своё логово.
El Diablo Rojo me raptó y me llevó a su malvada guarida.
Подожди-ка, Красный Дьявол влюблён в тебя?
Espera, ¿ el Diablo Rojo está enamorado de ti?
Красный Дьявол похитил меня и притащил в его зловещее логово.
El Diablo Rojo me secuestró y me llevó a su guarida malvada.
Красный Дьявол влюблен в тебя?
¿ El Diablo Rojo está enamorado de ti?
Если Красный Дьявол убивает Каппа, это значит, что кто-то из них знает что-то
Si el Diablo Rojo está matando Kappas, significa que algunas de ellas tienen que saber algo.
Честно, где Красный Дьявол достанет ракету?
Sinceramente, ¿ de dónde va a sacar el Diablo Rojo un misil?
Чед! Воооу, Красный Дьявол!
¡ Chad! ¡ El Diablo Rojo!
Красный Дьявол идёт!
¡ El Diablo Rojo viene para atacar!
Красный Дьявол застрелил Роджера в голову со своим пистолетом для гвоздей, а потом просто исчез
¡ El Diablo Rojo ha disparado a Roger en la cabeza con una pistola de clavos y después ha desaparecido!
Красный Дьявол все еще может быть в дом.
El Diablo Rojo podría estar en la casa.
Так что ни один из нас не убийца, Красный Дьявол попал внутрь по этому тоннелю.
Así que si ninguna de nosotras es el asesino, el Diablo Rojo entró por ese túnel.
Если вы и правда Красный Дьявол, то вы абсолютно двинутая.
Si realmente eres el asesino Diablo Rojo, entonces estas excepcionalmente loca.
Очевидно, что Физер МакКарти - это наш Красный Дьявол.
Claramente Feather McCarthy es nuestro Diablo Rojo.
Что бы вы сказали, если бы я предложила вам невероятную сумму денег, если вы докажете на 100 %, что Зейдей — Красный Дьявол?
¿ qué dirías si te ofreciera una cantidad ridícula de dinero si pudieras probar al cien por cien que Zayday es el Diablo Rojo?
Красный Дьявол!
Diablo Rojo.
Красный Дьявол, что значит...
Te asesino el Diablo Rojo, lo que significa...
– Ты пытаешься сказать, что я Убийца Красный Дьявол?
¿ Estás intentando decir que soy el asesino Diablo Rojo? Porque eso es una locura.
Да, теперь мы знаем, что Бун – Красный Дьявол.
Sí, sabemos ahora que Boone es el Diablo Rojo.
Мы будем ходить туда-сюда, и каждый из нас выдвинет свою версию о том, кто такой убийца Красный Дьявол.
Vamos a ponernos en círculo, y cada uno va a decir quién cree que es el Diablo Rojo.
Я предполагаю, что другой убийца Красный Дьявол - это..
Sugiero que el otro Diablo Rojo es...
Конечно, она не убийца, мистер Гарднер, и слушайте, я знаю, что это как-то неудобно, потому что я встречаюсь с вашей дочерью, и мне бы очень хотелось получить ваше одобрение, но Вы, сэр, Красный Дьявол-убийца.
Por supuesto que no es la asesina, Sr. Gardner, y mire, sé que esto es raro, porque estoy saliendo con su hija, y realmente me gustaría conseguir su aprobación, pero usted, señor, es el Diablo Rojo.
Даже если декан Манч - Красный Дьявол, и ты её убьёшь, тогда она возможно проиграет, но этот дом выиграет.
Incluso si la decana Munsch es el Diablo Rojo y la matas, entonces puede que ella pierda, pero esta Casa gana.
У нас всё ещё нет "дымящегося пистолета", ( термин, означающий неопровержимые доказательства ) и если мы решим убить её без избытка доказательств, мы не лучше, чем Красный Дьявол.
Todavía no tenemos una pista decisiva, y si decidimos matarla sin una superabundancia de pruebas, no seremos mejores que el Diablo Rojo.
Ты красный дьявол?
¿ Eres el Diablo Rojo?
Каждый думал, что Красный Дьявол...
Todo el mundo dice del Diablo Rojo :
А скольких из них убил Красный Дьявол?
¿ A cuántos ha matado el Diablo Rojo, eh?
И последний Красный Дьявол.
El último Diablo Rojo.
Эстер - Красный Дьявол.
Hester es el Diablo Rojo.
Красный Дьявол!
¡ Diablo... Rojo!
Довольно иронично то, что нашей первой жертвой как раз стал Красный Дьявол, но ведь нельзя приготовить омлет, не разбив яиц?
Un poco irónico que nuestra primera víctima fuera el mismo Diablo Rojo, pero no puedes hacer una tortilla sin romper huevos, ¿ no?
Я говорю вам, я - не Красный Дьявол!
¡ Os lo estoy diciendo, no soy el Diablo Rojo!
Бог, Дьявол и Великий Красный Дракон?
¿ Dios, el Diablo y el Gran Dragón Rojo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]