Могу Çeviri İspanyolca
217,497 parallel translation
Вы знаете, я не могу.
Sabes que no puedo.
Я не могу этого сделать.
No puedo hacer eso.
Не могу.
No puedo.
Он не хочет слушать, ничего не могу поделать.
Si no quiere escuchar, no hay nada que pueda hacer.
Его не было в поле зрения 15 минут, могу сказать, я бы не был оптимистом.
Lo enviarán por la red en 15 minutos, pero tengo que decir que no me siento optimista.
Могу сказать, я не согласен с вашими выводами.
No puedo decir que concuerdo con sus conclusiones.
Не могу представить, как твои боссы отреагируют, узнав об этом.
No me imagino que tus jefes fueran a estar muy felices de oír eso.
- Не могу сейчас об этом думать.
Porque tienes los ojos muy raros.
Все говорят, что я не могу тебе доверять.
Todos dicen que no confíe en ti.
Могу я помочь снять напряжение?
¿ Podemos limar las diferencias?
Ты знаешь, я отдала сердце этому сообществу, и я не могу не чувствовать обиду оттого, что вы заставляете меня принять решение, но, знаете...
Le he dado mi corazón a esta comunidad. Y no puedo evitar que me duela que me hagan a un lado pero, ¿ saben?
Он спросил, не могу ли я познакомить его с кем-то из полиции.
Así que quería saber si yo podía contactarlo con alguien de la fuerza.
Я могу дать вам логин и пароль.
Puedo darles el nombre de usuario y la contraseña.
Я могу понять того, кто хотел убить клоуна.
Puedo ver cómo llevaría a alguien al asesinato.
Я могу задать вам несколько вопросов о вашем бывшем муже Рое?
Escucha, me preguntaba si podía hacerte unas preguntas sobre tu exesposo, Roy.
Поверить не могу.
No puedo creerlo.
Я не могу пить чай на этой воде.
No voy a preparar ningún té usando eso.
Я могу вам помочь?
¿ Puedo ayudarlo?
Могу себе позволить.
Porque puedo.
Я не могу колдовать руками.
- Podemos ayudarte, Penny.
Я не могу прикасаться к тебе, а ты ко мне, но я могу рассказать, где бы я тебя коснулся.
No puedo tocarte, no puedes tocarme, pero puedo decirte cómo quiero tocarte.
Я могу научить тебя контролировать её.
Fácilmente.
— Конечно. Чем могу помочь?
, nunca me dijiste tu nombre.
Я не могу лгать.
- No había otra manera.
Да, но не могу, ведь мы только что встретились.
Sí, pero no puedo, porque acabo de conocerte.
Я не могу её отпустить.
Bueno, tampoco puedo liberarla.
Могу я для официального отчёта предложить менее провокационный термин?
Para los registros oficiales, ¿ podría sugerir un término menos incendiario?
Я не могу.
No puedo.
Ну... мне это не нравится, но я могу залететь...
Bueno... no me entusiasma la idea, - pero podría quedarme preñada... - No.
Думаю, я могу, но ты должна пообещать мне, если магия вернётся,
Creo que puedo, pero necesito que me prometas que si la magia vuelve,
Но больше я не могу, не после того, что ты сделала с Квентином.
Pero ya no puedo más, no después de lo que hoy le hiciste a Quentin.
Поверить не могу, что ты победил.
No me puedo creer que hayas ganado.
Но я больше не могу.
Ya no puedo más.
А теперь я так больше не могу.
Y ahora soy yo quien no puede seguir haciendo esto.
Я не могу дать вам отпугнуть его.
No puedo dejar que le asustéis.
Не могу дождаться, когда порву этому парню...
No puedo esperar para cantarle las cua...
Я не могу поверить, мы думали, что это сработает.
No puedo creer que pensáramos que esto funcionaría.
Я не могу её разгадать.
No lo pude descifrar.
Теперь, я могу прочитать какую-то скучную, старую информацию о продукте из брошюры, но я подумала, что будет гораздо больше веселья, если мы бы привлекли самого изобретателя товара, так что сложите руки вместе для Пожарника Тэда, да? Да.
Ahora, podría leer punto por punto la información aburrida y vieja del panfleto de un producto, pero he pensado que sería mucho más divertido si trajera al mismísimo inventor del producto, así que dad un fuerte aplauso al Bombero Ted. Gracias, gracias.
Мой дилер говорит, что в Южной Калифорнии сухо и я не могу получить хорошую влажность, чтобы спасти мою жизнь.
Mi camello dice que So Cal se está secando y no hay manera de pillar un buen colocón.
Я могу предложить вам 4 унции... свистков.
Puedo conseguirte 150 gramos... de silbatos.
Я физически не могу, потому что твой член не работает!
Físicamente no puedo, ¡ porque tu pene no funciona!
Хотя я уже не могу сделать букву N своим телом.
Aunque ya no puedo hacer una N con el cuerpo.
Я не могу кормить вас бесплатно.
- Hola, señorita.
Ну моя стажировка в лавке закончена, и после выходных с корешем, могу остаться работать, либо вернуться в Нью-Йорк.
Terminé mi capacitación en la tienda de pasta. Y después de nuestro fin de semana juntos, puedo seguir trabajando ahí o volver a Nueva York.
Не могу, мы нахер застряли!
¡ Estamos atorados, carajo!
Я не могу.
Sí, no puedo.
Я не могу перестать думать про М.К.
¿ Qué es el festival de otoño sin el equipo Hendrix?
Стой, я не могу.
No puedo.
Могу дать совет?
¿ Puedo sugerirte algo?
Могу я поговорить с тобой?
¿ Puedo hablar contigo?
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу ли я узнать 22
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могут 144
могу я узнать 189
могу я присесть 64
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу ли я узнать 22
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могут 144
могу я узнать 189
могу я присесть 64