Можно мне Çeviri İspanyolca
8,497 parallel translation
Можно мне наружу?
¿ Puedo salir?
А можно мне назад мою видеоигру?
¿ Me devuelves mi video juego?
Можно мне выпить?
¿ Puede traerme algo de beber?
– Можно мне карту, пожалуйста?
- Deme otra carta, por favor.
Можно мне пива?
Me pone una cerveza, por favor.
А можно мне тоже конфетти?
¿ Me tirarán confeti?
Я так скучала по тебе, можно мне войти и...
Te he extrañado mucho, y si pudiese pasar solo un segundo...
Можно мне погулять?
¿ Puedo ir a dar un paseo?
Эй, ребят. А можно мне затянуться?
Venga, tíos. ¿ No me dais un queso?
А можно мне... аммм.
Por favor, ¿ puedo usar el... el baño de niños barbudos?
Можно мне ещё?
¿ Puedo tomar más?
Можно мне бокал шампанского?
¿ Me trae una copa de champán, por favor?
Пап, можно мне теперь наверх?
¿ Papá, puedo irme arriba ya?
Можно мне... Можно мне немного Джамесона, пожалуйста?
¿ Podría... servirme unos Jamesons, por favor?
А, да. А можно мне добавку?
Vale. ¿ Me puedes poner otras patatas, por favor?
Пожалуйста, сэр, можно мне еще?
Por favor señor, ¿ puede traer más?
- Да. - А можно мне вот его?
- Sí. - ¿ Puedo quedarme con ese?
Можно мне тоже поцелуйчик?
¿ Me das un beso también?
Можно мне минутку?
¿ Me permite un minuto?
Можно мне его прямо сейчас убить?
¿ Puedo matarlo ya?
Можно мне одно?
¿ Puedo tomar una?
Макс, можно мне чуток перекусить?
Max, ¿ puedo darle un mínima mordida?
А можно мне назначить Макс шеф-поваром кондитерского отдела?
¿ Podré poner a Max como jefa de pastelería?
Можно мне с ним побыть?
¿ Crees que puedo tener un minuto con él?
Можно мне немного воды?
¿ Puedes darme agua?
А можно мне?
¿ Puedo hacerlo?
Ну что, можно мне быть Матерью?
Bien, bueno, ¿ puedo hacer de madre?
Можно мне сэндвич с курицей и суп?
¿ Me podría traer un sándwich de pollo y una sopa?
Минди, не могли бы вы помочь мне как можно быстрее раздать?
Mindy, ¿ puedes ayudarme a pasar esto muy rápido?
Почему тебе можно, а мне нельзя?
¿ Por qué está bien para ti pero no para mí?
А можно как-нибудь мне пойти туда с вами?
¿ Habría alguna manera de poder asistir a ese evento?
Мама, мне еще можно сходить в гости к Джею?
Oye, ma, ¿ puedo ir a la casa de Jay esta noche?
Мне нужно найти, что можно посмотреть, с тех пор как я бросила мыльные оперы.
Tengo que encontrar algo que ver porque tuve que dejar de ver mis telenovelas.
Мне скучно. Можно мы пойдем пораньше спать?
Estoy aburrida. ¿ Podemos irnos a dormir pronto?
А можно и мне палку?
¿ Puedo tener un palo también?
Мне кажется, что самое главное можно выразить с помощью взгляда.
En una relación amorosa, en mi opinión, hay algo esencial, ¿ me sigues?
Просто дай мне примерно месяц, я посмотрю что можно сделать.
Solo dame un par de meses y veré lo que puedo hacer.
Поверь мне, это лучшее, что можно сделать.
Créame, es lo mejor que podemos hacer.
Вы должны дать мне хоть что-то, с чем можно работать.
Tiene que darme algo con que trabajar.
Мне понравилось, что тут были новые вещи, на которые можно было бы жаловаться.
Me gustó que hubieran nuevas cosas sobre las que quejarme.
И секс с тобой, можно считать, что мне 10.
Y me pregunto cómo serás en el sexo dentro de diez años.
Они оставят мне свои координаты, чтобы с ними можно было связаться.
Sólo tienen que dejarme sus datos de contacto y les haré saber.
— А мне туда можно?
- ¿ Puedo entrar?
София застряла на работе и мне правда нужен был кто-то, с кем можно было поговорить.
Sofia está en el trabajo y en serio necesitaba hablar con alguien.
Я взял останки, рассовал по мешкам, и поехал искать место, где их можно выбросить. Мне немедленно пришла в голову идея выбросить их в воду :
Cogí las partes del cuerpo, las metí en bolsas de basura, y conduje hasta encontrar algún lugar donde tirar las bolsas de basura, e inmediatamente me pareció obvio que podría tirarlas al agua.
А вот этого мне можно?
Entonces ¿ puedo quedarme con este?
Мне нужно с тобой поговорить, и как можно скорее.
Necesito hablar contigo lo más pronto posible.
Я могу пройти обследование, посмотрим, можно ли мне в спасатели.
Puedo conseguir otro aval médico para ver si puedo volver al escuadrón.
Сколько можно уже со мной играть или мне всё-таки придется перерезать твою глотку чтобы ты успокоилась?
¿ He superado ya bastantes obstáculos o tengo que cortarte el cuello para conseguir lo que quiero?
Исходя из чего вы решили, что при мне можно принять ванну, раскрыв все ваши откровенные стороны.
Lo que te dio la seguridad que necesitabas para bañarte delante de mí, revelándome todo tu cuerpo.
Можно я просто скажу, как мне жаль, что у нас все так вышло?
¿ Puedo decirte cuánto lo siento, por como acabaron las cosas entre nosotros?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35