Можно мне воды Çeviri İspanyolca
181 parallel translation
Можно мне воды? Конечно.
- ¿ Puede traerme un vaso de agua, por favor?
Можно мне воды?
- ¿ Me traes agua?
Можно мне воды со льдом, пожалуйста?
¿ Me das un poco de agua helada?
- Можно мне воды?
- ¿ Puedo tomar agua?
Прошу прощения. Можно... можно мне воды? К черту воду.
- Perdone. ¿ Me da un vaso de agua?
Можно мне воды?
¿ Puedo.. algo de agua?
Можно мне воды, пожалуйста?
- Un vaso de agua, por favor. - Sí, claro.
Можно мне воды?
Puedes darme agua?
Можно мне воды?
¿ Me podrían dar un poco de agua, por favor?
- Официантка, можно мне воды?
Camarera, ¿ podría traerme un revive? Gracias
Пожалуйста можно мне стакан воды?
Por favor ¿ puedo beber agua?
Можно мне воды?
¿ Puedo beber agua?
Можно мне попить воды, мама?
¿ Me das un poco de agua, mamá?
Можно мне немного воды?
¿ Me podría convidar agüita por servicio?
Будьте добры, можно мне стакан воды?
¿ Me sirve un vaso de agua? Sí.
Можно мне немного воды?
¿ Podria darme un poco de agua?
- Можно мне выпить немного этой воды?
- ¿ Puedo beber un poco de agua?
Можно мне стакан воды?
¿ Puede traerme un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды?
Puedo tomar un vaso de agua?
Можно мне немного воды?
¿ Me da un poco de agua, por favor?
Можно мне стакан воды?
¿ Me podría dar un vaso de agua?
Можно мне стакан воды, пожалуйста?
¿ Me daría un vaso con agua, por favor?
Можно мне, пожалуйста, воды?
¿ Podrían alcanzarme un vaso de agua, por favor?
- Можно мне набрать воды?
- ¿ Podemos llenar de agua?
Можно вас попросить принести мне стакан воды?
¿ Y me trae un vaso con agua, por favor?
- Можно мне глоток воды?
- ¿ Puedo tomar un trago de agua?
Викки. Можно мне стакан воды, пожалуйста?
Tía Vicki, ¿ me das un vaso de agua, por favor?
Послушай, можно мне... можно мне немного воды?
¿ Puedes darme un poco de agua?
Можно мне глоток воды?
¿ Me da un poco de agua?
- Можно мне стакан воды?
- ¿ Puedo tomar un vaso con agua?
Можно мне немного воды?
¿ Me puedes dar un poco de agua?
Вообще-то, можно мне горячей воды с лимоном?
¿ Podrías darme agua caliente con limón?
- Можно мне стакан воды?
- ¿ Puedo tomar un vaso de agua?
Можно мне стакан воды?
¿ Me darían un vaso de agua, por favor?
Медведь но по некоторым признакам обезьяна. Можно мне стакан воды, пожалуйста?
rasgos de oso pero ostensiblemente simiesco. ¿ Puedo tomar un vaso de agua, por favor?
Мария, можно мне немного воды, пожалуйста?
Maria, podría traer un poco de agua, por favor?
Можно мне стакан воды?
¿ Me das un vaso de agua?
- Можно мне стакан воды? - Конечно.
- ¿ Me darían un vaso de agua?
Кстати, говоря об аде, можно мне немного воды со льдом?
¿ Hablando de eso, podrían darme un vaso de agua helada?
Можно мне бутылку воды.
¿ Me da una botella de agua?
Можно мне бутылку воды, а?
Oye, colega, ¿ me das una botella de agua, por favor?
- Можно мне стакан воды.
- Quiero agua.
Можно мне немного воды?
¿ Podría tomar algo de agua, por favor?
Можно мне немного воды?
¿ Me das un poco de agua?
Можно мне минеральной воды?
¿ Podría ser un agua con gas, por favor?
Можно мне стакан воды, будьте любезны?
Oiga, ¿ podría tomar un vaso de agua, por favor?
Можно мне стакан воды, прежде чем мы начнём?
Discúlpeme, pero ¿ puedo tomar un vaso de agua antes de que comencemos?
Дерек, можно мне еще воды?
Derek, ¿ me das otra agua?
Там был парень который работал с "Евреи за Иисуса" я спросил его, "Можно мне стакан воды?"
Había un tipo que estaba trabajando para "Judíos por Jesus", y le pregunté, "¿ Puedes darme un vaso de agua?"
- Можно мне стакан воды?
¿ Me podría dar un gran vaso de agua?
Можно мне еще воды? Еще воды...
Mas agua, por favor, mas agua?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35
можно мне кофе 42
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне пива 35