Нам нужен новый план Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
- Нет я сказал, нам нужен новый план.
Yo pedí un nuevo plan.
Нам нужен новый план.
Vamos a necesitar un plan nuevo.
Нам нужен новый план.
Necesitaremos un nuevo plan.
Ладно, нам нужен новый план.
Está bien. Tendremos un nuevo plan. Qué pasa contigo y los planes?
Нам нужен новый план действий.
Necesitamos una nueva estrategia.
Нам нужен новый план.
Necesitamos un nuevo plan.
По-моему, нам нужен новый план, потому что в следующий раз один из нас будет слишком ранен, чтобы исцелиться.
Lo que estoy diciendo es que necesitamos un nuevo plan, porque la próxima vez, uno de nosotros va a salir demasiado herido como para curarse.
Парни, нам нужен новый план.
Hay que cambiar el plan.
Нам нужен новый план игры.
Vamos a necesitar un nuevo plan.
Нам нужен новый план!
Necesitamos un nuevo plan!
Не кричите на меня, но я правда думаю, что нам нужен новый план того, как найти жуткого мужика в маске.
No me grites, pero creo que necesitamos mucho un nuevo plan para encontrar al hombre de la máscara.
Нам нужен новый план.
Hay que cambiar de plan.
Нам нужен новый план.
Necesitamos una nueva estrategia.
Нам нужен новый план, как запустить его в массовое производство.
Se necesita un nuevo plan de desarrollo.
Они знают, что мы в городе, и что мы хотим спасти Зои. Так что, нам нужен новый план.
Claramente saben que estamos en la ciudad, saben que iremos tras Zoe, así que necesitamos encontrar un nuevo plan.
Нам нужен новый план. Сию же минуту.
Necesitamos un nuevo plan y lo necesitamos ya.
Нам нужен новый план.
- Necesitamos un nuevo plan.
М : Нам нужен новый план.
Hacer un plan.
Нам нужен новый план.
Necesitamos otro plan.
Нам нужен новый план.
¡ Mierda! Tenemos que intensificar el plan.
Нам просто нужен новый план.
Ya se me ocurrirá otra cosa.
Нам нужен новый план.
Necesitamos un plan nuevo.
Нам нужен новый план. - Кто бы мог подумать.
- No me digas.
Нам нужен новый план.
Necesitaremos un plan.
Дэвид, нам не нужен новый план...
David, no necesitamos un nuevo plan.
Нам просто нужен новый план.
Necesitamos un nuevo plan.
Нам просто нужен новый план.
Solo necesitamos un nuevo plan.
нам нужен план 137
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен кто 181
нам нужен человек 28
нам нужен 49
нам нужен доктор 35
нам нужен врач 53
нам нужен перерыв 27
нам нужен ты 21
нам нужен тот 37
нам нужен адрес 16
нам нужен ордер 22
нам нужен какой 23
новый план 126
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам нужен какой 23
новый план 126
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74