English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не верьте всему

Не верьте всему Çeviri İspanyolca

19 parallel translation
Не верьте всему, что пишут.
- Ok. No creas todo lo que lees.
Не верьте всему что вы слышите, Кен.
Heh heh. Bueno... no creas cada cosa que oyes, Ken.
Не верьте всему, что написано в сети.
Yo no creería todo lo que leo en la red.
Не верьте всему, что вы слышите.
No creas todo lo que oigas.
Не верьте всему, что читаете, ладно?
No hay que creerse todo lo que se lee, Vale?
Не верьте всему, что читаете.
¿ Sí? Bueno, no crean todo lo que leen.
Не верьте всему, что Вам говорят по телефону.
No creas todo lo que te dicen por teléfono.
Не верьте всему, что пишут в газетах, сэр.
No querrá creer en lo que lee en los periódicos, Sr.
Не верьте всему, что вам говорят.
No crea todo lo que le digan.
Не верьте всему, что пишут.
No creas todo lo que lees.
О, и не верьте всему, что люди вам говорят.
Ah, y no se crean todo lo que les diga la gente.
Не верьте всему что читаете.
No creas nada de lo que lees.
Не верьте всему, что говорит Ник Мэнос.
Bueno, no creas todo Nick Manos dice.
Не верьте всему, что слышите, и лишь половине того, что видите.
No crean nada de lo que oyen y solo la mitad de lo que ven.
Не верьте всему, о чем говорят, господин Логан.
No crea todo lo que oiga, Sr. Logan.
Не верьте всему, что твитит Бекки Джексон.
No te creas todo lo tuitea Becky Jackson.
Не верьте всему, что слышите.
No puede creer todo lo que oye.
Не верьте всему, что он говорит, слышите?
No creas todo lo que dice, ¿ escuchaste?
Ну, не верьте всему, что читаете.
Sí, bueno, no se crean todo lo que leen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]