English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Погляди на меня

Погляди на меня Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Погляди на меня. Я никогда не меняюсь.
Fíjate en mí, yo nunca he cambiado.
- Погляди на меня.
Marge, mírame.
Эй, погляди на меня.
Mírame.
Погляди на меня.
Tómenlo de mi.
Только погляди на меня. Теперь это моя жизнь.
Mira mi cara y ve mi vida ahora.
Итак, Эрик. Внимательно погляди на меня в форме.
Bueno, Eric Eche un vistazo a mí en mi uniforme..
Так погляди на меня, милашка.
Entonces mírame, linda dama.
Да ты погляди на меня!
¡ Mírame, hombre!
"Эй, Принцесса, погляди на меня, на того парня,"
# Oye, princesa Escucha mis nuevos versos # # Escucha al hombre Que te pone caliente #
Мэлори, серьёзно, погляди на меня.
Malory, en serio. Mírame.
Думаю, она мертва. Погляди на меня!
Creo que puede estar muerta. ¡ Mirame!
Послушай сюда и погляди на меня!
¡ Escúchame y mira lo que estoy haciendo!
- Погляди на меня!
¡ Sal! - ¡ Mírame!
Погляди на меня
! Vamos, mírame.
Погляди на меня!
¡ Mírame!
Нет, погляди на меня! Погляди на меня!
No, mírame. ¡ Mírame!
Дакс, если ты меня слышишь, постарайся нацелиться на мой сигнал. Погляди на себя.
¿ Qué hay de esos nietos de los que hablamos?
Погляди на меня.
Mírame.
Погляди на себя, ты без меня жить не можешь
Mírate. No puedes vivir sin mí.
Погляди-ка на меня.
¿ Podrías mirarme?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]